Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois pas que ça serve au débat important aujourd " (Frans → Engels) :

La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourdhui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


Il n'en reste pas moins que nous avons à faire un débat important aujourd'hui.

Nonetheless, we have an important issue to debate today.


Je crois que ce qui est le plus important aujourd'hui, c'est le fait que la Colombie est maintenant en période électorale. Or des observateurs indépendants qui examinent la situation électorale en Colombie accusent le gouvernement colombien de fraude, d'avoir provoqué de la peur au sein de la population et d'avoir essayé de l'intimider.

I think that what matters most today is that it is election time in Colombia, and independent observers monitoring the situation are accusing the Colombian government of fraud, spreading fear among the population and attempting to intimidate the population.


C'est pourquoi le débat d'aujourd'hui est très important. Je crois qu'à la lumière des débats d'aujourd'hui, un rééquilibrage de la mission en Afghanistan est nécessaire.

In light of what I have heard in the debates today, I believe that we need to rebalance the mission in Afghanistan.


C’est pourquoi je me réjouis de la tenue de ce débat important aujourd’hui et que vous soyez bientôt en mesure de voter sur les cinq rapports.

That is why I am very pleased that you are having this important debate today and that you will be voting shortly on the five reports.


M. Bob Kilger (Stormont-Dundas, Lib.): Madame la Présidente, peut-être que les députés veulent de temps à autre faire la remarque de la présence ou de l'absence de certains députés, mais je ne crois pas que ça serve au débat important aujourd'hui et très sensible à la région de Montréal.

Mr. Bob Kilger (Stormont-Dundas, Lib.): Madam Speaker, members may be tempted from time to time to comment on the presence or absence of other members, but I do not think that this serves the important and very sensitive debate we are having today on the Montreal area.


La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourdhui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


En conséquence, même si j'étais par ailleurs porté à répondre favorablement à la demande du député, je ne crois pas, vu le sujet du débat d'aujourd'hui, que la demande satisfasse aux exigences du Règlement.

Accordingly, even if I were otherwise inclined to grant the hon. member's request, given the subject matter of the debate today I do not believe it is one that meets the exigencies of the standing order.


- (ES) Monsieur le Président, au-delà de la polémique que peut susciter le bien-fondé de ces interventions militaires, et plutôt que de se demander si les alliés auraient dû être consultés, je crois que le véritable enjeu du débat d'aujourd'hui est de voir comment il est possible de concilier une politique cohérente de la communauté internationale avec les normes internationales - je me réfère aux douze résolutions approuvées par le Conseil de sécurité des Nations unies - et, parallèlement, comme le soulignait M. ...[+++]

– (ES) Mr President, beyond the polemic to which these military interventions may have given rise and quite apart from the fact that the allies might have been consulted, I believe that what our debate today is really about is how, on the one hand, to pursue a coherent policy of respect for international law by the international community – and I am thinking here of the twelve resolutions approved by the United Nations Security Cou ...[+++]


- (EL) Madame la Présidente, je crois que le débat d’aujourd’hui est d’une grande importance, parce que, justement, il évoque la manière dont nous mettrons de l’ordre dans notre maison.

– (EL) Madam President, I think that today’s debate is extremely important for the simple reason that it is about how we can put our house in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que ça serve au débat important aujourd ->

Date index: 2024-12-10
w