Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiers font aujourd " (Frans → Engels) :

La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


Je me demande, non pas pour la forme mais en réalité, ce qu'il y a de nostalgique dans le choix que font aujourd'hui un tiers des parents canadiens qui décident de renoncer à la deuxième voiture, à une plus grosse maison, aux vacances afin de rester à la maison pour passer avec leurs enfants tout le temps qu'il faut pour nouer des liens solides avec eux et en faire de bons citoyens de demain.

I ask, not rhetorically but really, what is nostalgic about the choice made today by a third of Canadian parents who choose to give up the second car, the bigger house, the vacation in order to stay at home and raise their kids, and spend as much time as they can bonding with their children and raising the future generation?


Grâce à l'accord trouvé aujourd'hui, les entreprises ne pourront plus éluder l'impôt en exploitant abusivement les asymétries entre le traitement fiscal que les pays réservent à certains revenus ou entités, même si ces asymétries font intervenir des pays tiers.

Today's agreement will ensure that companies cannot avoid taxation by abusing mismatches between countries' tax treatment of certain income or entities, even if the mismatches involve third countries.


L'accord intervenu aujourd'hui (ATAD 2) permettra de garantir que les dispositifs hybrides sous toutes leurs formes ne puissent pas être utilisés pour éluder l'impôt dans l'UE, même lorsque ces dispositifs font intervenir des pays tiers.

The agreement reached today (ATAD 2) will ensure that hybrid mismatches of all types cannot be used to avoid tax in the EU, even where the arrangements involve third countries.


Le sénateur Murray : Votre mémoire et ceux d'autres organisations que nous entendrons plus tard aujourd'hui font observer qu'il y a peut-être plus du tiers de ceux qui ont le droit à l'éducation en langue française qui en profite réellement.

Senator Murray: Your brief and some of the briefs from other organizations that we will hear from later in the day, point to the fact that, perhaps, more than one-third of those having the right to avail themselves of French language education actually do so.


Pour vous donner une idée du nombre de ces travailleurs, il y a aujourd'hui environ 6 millions de Canadiens qui font partie de cette catégorie, ce qui représente le tiers de la population âgée de plus de 15 ans, mais au cours de la prochaine décennie, leur nombre va augmenter à environ 8 millions.

To give you an idea of how many of these there are, today there are about 6 million Canadians in that category, representing about one-third of the population aged 15 and over, but in the next decade it's going to swell to about 8 million.


La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


Environ les deux tiers de toutes les femmes qui ont au moins un enfant de moins de six ans font aujourd'hui partie de la population active rémunérée au Canada, soit plus du double du chiffre consigné au milieu des années 1970.

Two out of three women in Canada with at least one child under the age of six are now part of the paid workforce. Again, that's double the figures from the mid-1970s.


Comme l'article d'aujourd'hui nous rappelle que 11,2 p. 100 des Canadiens font partie de minorités visibles et que près du tiers de la population du Grand Vancouver, qui compte 1,8 million d'habitants, est d'origine asiatique, je demanderais aux sénateurs de se joindre à moi pour féliciter l'organisme SUCCESS, qui contribue à bâtir une collectivité remarquablement libre de toute tension raciale, grâce en grande partie à ses efforts ...[+++]

Since today's paper reminds Canadians that 11.2 per cent of Canadians are from visible minorities and that nearly one-third of the population of greater Vancouver of 1.8 million are of Asian origin, I would ask the chamber to join with me in congratulating SUCCESS on its success in helping a community that is remarkably free of racial tension, in no small measure due to its efforts.


Cette situation a comme conséquence que dans certains Etats membres, les citoyens se trouvent aujourd'hui dans une situation moins favorable que celle en vigueur avant l'établissement du marché intérieur et y font donc actuellement l'objet d'un traitement fiscal moins favorable en comparaison avec celui réservé aux importations similaires en provenance de pays tiers.

Citizens of some Member States therefore now find themselves at a greater disadvantage than before establishment of the single market in that the tax treatment to which they are now subject is less favourable than that applied to similar imports from non-Community countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiers font aujourd ->

Date index: 2025-06-19
w