Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «critiques et nous proposons donc maintenant » (Français → Anglais) :

Nous proposons maintenant d'autres mesures concrètes pour accélérer ce processus. J'appelle les États membres à fournir toutes les ressources humaines et tous les équipements nécessaires qui permettront à l'Agence d'être bientôt totalement opérationnelle».

I call upon Member States to provide for the necessary human resources and equipment so that the Agency is soon fully operational".


Je salue donc le vote du Parlement européen, qui signifie que nous disposons maintenant de nouvelles règles qui nous aideront à rétablir la confiance dans les marchés financiers dans l’Union».

So I welcome today’s vote in the European Parliament, which means we now have new rules that will help rebuild confidence in financial markets in the European Union”.


Nous proposons donc de souhaiter à tous un joyeux Noël, de rouler le tapis rouge et de renvoyer les sénateurs chez eux, où ils toucheront leur pension. C'est ce que nous proposons, à moins bien sûr que le Parti conservateur et le Parti libéral veuillent se montrer généreux et aider la population à payer les pensions que ces partis ont accordées aux sénateurs.

What we say is, “Have a merry Christmas”, and then we will roll up the red carpet, send them on their way and watch them collect their pension, unless, of course, the Conservative Party and the Liberal Party would like to be generous and help the Canadian public pay the pensions that they gave the crew down at the far end.


Nous proposons donc que la Commission révise et reformule sa proposition, tout en maintenant les objectifs.

We therefore suggest that the Commission revise and reformulate its proposal, while nevertheless maintaining the objectives.


Nous avions proposé d'éliminer la viande des vaches âgées, mais nous voulons tenir compte de ces critiques et nous proposons donc maintenant deux options : soit l'État membre procède comme le fait la Grande-Bretagne depuis ces cinq dernières années - et cela a également fonctionné sans problèmes dans quelques autres États membres -, soit l'État membre a la possibilité de racheter ces bovins âgés.

We had suggested disposing of the meat from old cows, but we want to take account of this criticism and we therefore now offer two options: either a Member State does as Great Britain has done over the past five years – and this has also worked perfectly in a number of other Member States – or a Member State has the option of buying this old livestock.


Par conséquent, tout en maintenant une approche mondiale, nous proposons de mettre l'accent sur la mise en œuvre du CCP dans un nombre limité de pays en utilisant les simples critères de sélection suivants:

Therefore, while keeping a world-wide approach, we suggest focusing on implementation in a limited number of countries by using the following simple selection criteria:


Nous proposons donc que les mesures de soutien interne qui répondent à ces préoccupations, y compris les paiements destinés à assurer le bien-être animal, - qui ne sont donc pas générateurs de distorsions des échanges - soient exclues de l'obligation de réduction des taux.

We are suggesting that internal support measures which meet these demands, including money spent on animal welfare - and are therefore not trade-distorting - should be excluded from the reduction commitments.


Dans ce contexte, nous proposons donc quelques mesures : procéder à la séparation juridique des gestionnaires des réseaux - idée suivie par le Parlement - et établir un accès au réseau sur base des tarifs publiés préalablement, ce qui supprimerait de ce fait l’accès au réseau sur la base de négociations.

We therefore propose certain measures in this context: to legally separate the operators of the networks – an approach accepted by Parliament – and to establish access to the network on the basis of previously published charges, thereby replacing access on a negotiated basis.


Nous proposons donc de mettre en œuvre le mécanisme de défense au moins pendant toute la durée de l’actuel règlement 1540/98 sur les aides à la construction navale, qui expire le 31 décembre 2003, ou même éventuellement jusqu’à la clôture de la procédure auprès de l’OMC.

We therefore propose that the defensive mechanism should be applicable at least for the duration of the current Regulation on aid to shipbuilding, Regulation 1540/98, which expires on 31 December 2003, or possibly until the conclusion of the WTO proceedings.


Sur la CIG, les travaux avaient progressé au niveau ministériel, avant Biarritz, aussi loin, je crois, qu'il était possible de le faire, et ce Conseil informel est donc arrivé à point nommé pour confirmer certaines avancées, pour donner des orientations pour la phase finale des travaux dans laquelle nous sommes donc maintenant entrés.

As to the IGC, I believe that work at ministerial level had already progressed as far as it could before Biarritz, and this Informal Council thus came at the just the right time to consolidate certain advances and to lay down guidelines for the final phase of the work, on which we have now embarked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

critiques et nous proposons donc maintenant ->

Date index: 2022-05-04
w