Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crime organisé était tellement » (Français → Anglais) :

Le crime organisé étend tellement ses tentacules que la police en est réduite à éteindre des incendies isolés dans une économie clandestine en pleine expansion.

Organized crime in Canada is now so pervasive that police have been reduced to putting out isolated fires in a blazing underworld economy.


Les profits du crime organisé sont tellement importants qu'aucune économie n'est à l'abri des effets de cette économie clandestine.

The profits of organized crime are so huge that no economy is immune to the impact of this underground economy (..).


La corruption est tellement répandue au sein du monde politique et du monde judiciaire qu’elle empêche de lutter efficacement contre le crime organisé lié directement à la filière balkanique.

Actually it reveals the depth of a malaise that has hardly been addressed. Widespread corruption among politicians and the judiciary has meant a failure to tackle organised crime directly connected to the Balkan route.


Elle m'a dit que le crime organisé était tellement bien implanté dans notre pays et qu'il connaissait une croissance tellement remarquable — en effet, le crime organisé a infiltré les grandes banques, la fonction publique où il occupe des postes clés et les principaux corps policiers — qu'il était extrêmement difficile de lutter contre le problème.

He told me that organized crime was so well-entrenched in our country and growing at a such a remarkable rate, with all the major banks, key positions in the civil service and major police forces having been infiltrated by members of organized crime, that it was extremely difficult to deal with the problem.


Quant à l’utilité, il est vrai qu’il faut préciser les usages, il faut faire très attention au bon usage de ces données, mais il est vrai que dans la lutte contre le crime organisé, nous avons tellement besoin d’être plus efficaces que j’ai tendance à penser qu’un moyen supplémentaire ne mérite pas d’être négligé.

As to usefulness, it is true that we must define usage and that we must pay close attention to proper use of these data, but it is also true that, in the fight against organised crime, we have such a need to become more efficient that I am inclined to think that an extra resource does not deserve to be overlooked.


Dans mon pays, on a dit aux citoyens que le traité de Lisbonne était tellement différent de la Constitution européenne qu’il ne s’avérait plus justifié d’organiser un référendum. Pourtant, la seule différence substantielle que je peux trouver entre la Constitution et le traité de Lisbonne, c’est la suppression de ces atours du statut d’État.

In my country, the people were told that the Lisbon Treaty was so different from the European Constitution that it was no longer justified to have a referendum, and yet the only substantive difference that I can find between the Constitution and the Lisbon Treaty is the removal of these trappings of statehood.


Le 13 juin de cette année, dans ses conclusions sur le rapport OCTA 2007, le Conseil a répété qu’il était convaincu que le principal objectif dans le cadre de la lutte contre le crime organisé devrait être de réduire la menace et le mal causé et, notamment, de s’attaquer aux problèmes suivants: les obstacles au démantèlement de groupes criminels organisés du fait de leur dimension ou influence internationale, le niveau d’infiltration du crime organisé dans la société et l’ ...[+++]

On 13 June this year, in its conclusions on the OCTA 2007, the Council restated its conviction that the fight against organised crime should focus on reducing the threat and the harm caused by it and, in particular, on tackling the following problems: the obstacles to dismantling organised crime groups stemming from their international dimension or influence, the level of infiltration of organised crime into society and the economy, especially the misuse of legitimate business structures and the transport sector in particular, and, finally, the misuse of technology by organised ...[+++]


Vous avez dit - en faisant spécifiquement allusion à la Bulgarie - que l’indépendance des juges n’était pas garantie et que, alors que les premières mesures de lutte contre la corruption avaient été prises, personne n’était condamné à cet égard, que les mesures mises en place en vue de lutter contre le crime organisé étaient insuffisantes et que la traite d’êtres humains constituait un problème.

You said – with specific reference to Bulgaria – that the independence of judges was not guaranteed, and that, while the first steps to combat corruption had been taken, nobody was being sentenced for it; that not enough was yet being done to combat organised crime and that trafficking in human beings was a problem.


J'aurais pensé que la solution pour venir à bout du problème du crime organisé était, et le député y a fait allusion, de s'attaquer aux profits du crime organisé.

I would like to observe that the problem with organized crime and the way to really get at it I would have thought, and he only alluded to it, would be to attack the profits of organized crime.


La moitié de ce groupe du crime organisé était impliquée dans la fabrication de drogues synthétiques, tandis que l'autre moitié de l'organisation était impliquée dans la fraude par carte de débit et carte de crédit.

Half of that organized crime group was involved in manufacturing synthetic drugs; the other half of the organization was involved in debit card and credit card fraud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crime organisé était tellement ->

Date index: 2025-08-23
w