Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts administratifs afin que nous puissions définir " (Frans → Engels) :

2. Par souci de simplicité et de transparence, et afin de réduire les coûts administratifs, il y a lieu de définir une proportion moyenne, pour l’ensemble de l'Union, de la valeur des fournitures imposables par rapport à la valeur des fournitures totales.

2. For the sake of simplicity and transparency, and in order to reduce administrative costs, an Union average proportion of the value of chargeable supplies compared to the value of total supplies should be determined.


Cela signifie qu'il faut dire aux partenaires de notre coalition qu'étant donné qu'ils bénéficient désormais de notre contribution importante et distincte, ils doivent nous inviter à leurs conseils afin que nous puissions définir collectivement et efficacement la progression générale de la campagne.

It means saying to our coalition partners, now that you have, as it were, our significant and distinctive contribution, you must call us to your councils, so we can collectively define in an effective way the overall progression of the campaign.


Cette étude nous permettrait d'entendre les témoignages non seulement de groupes de la société civile et de spécialistes de la protection des renseignements personnels, mais aussi de gens qui connaissent les systèmes de pétitions électroniques qu'utilisent les provinces et les territoires, afin que nous puissions définir des pratiques exemplaires en vue de mettre en oeuvre un système équitable, efficace et adapté de pétitions électroniques.

This study would allow us to hear not only from civil society groups and privacy experts but from those familiar with other jurisdictions that use e-petitions so that we can establish best practices for implementing an e-petition system that is fair, efficient, and responsive.


Le ministre peut-il dire à la Chambre si le gouvernement est maintenant prêt à s'engager à payer le tiers des coûts rajustés afin que nous puissions nettoyer ce site environnemental extrêmement important?

Will the minister please advise the House if his government is now prepared to commit its full one-third of the adjusted cost so that we can clean up this critically important environmental site?


Je vous soumettrai aussi les résultats de notre étude pilote sur la mesure des coûts administratifs, afin que nous puissions définir en 2007 au niveau de l'UE une stratégie permettant de réduire ces coûts dans des proportions sensibles.

I will also give you the results of our pilot study on administrative costs, so that, in 2007, we can establish an EU-wide strategy to significantly cut these costs.


2. Par souci de simplicité et de transparence, et afin de réduire les coûts administratifs, il y a lieu de définir une proportion moyenne, pour l’ensemble de l'Union, de la valeur des fournitures imposables par rapport à la valeur des fournitures totales.

2. For the sake of simplicity and transparency, and in order to reduce administrative costs, an Union average proportion of the value of chargeable supplies compared to the value of total supplies should be determined.


Je n'en cite que quelques-uns mais ils sont bien plus nombreux à m'avoir consacré du temps, afin que nous puissions définir ensemble la meilleure façon d'organiser le processus d'adhésion.

That is to name only a few, but there are many more who took time to discuss with me the best way of shaping this accession process.


Monsieur le Président, je vous demanderais une nouvelle fois de définir ce que les conclusions du sommet de Thessalonique entendent par "travaux purement techniques", concernant la partie III, afin que nous puissions progresser sur le vote à la majorité - notamment en matière de politique étrangère, mais aussi dans d’autres domaines - et que nous ne puissions plus nous servir de ce prétexte pour excuser notre i ...[+++]

I would ask you once again, Mr President, to define what is meant in the Thessaloniki Conclusions in respect of Part III by purely technical work, so that we can make progress on majority decision-making – particularly in foreign policy but also in other areas – and so that this does not serve as an excuse for our not being able to discuss anything further.


Des questions liées aux petites et moyennes entreprises ont également été soulevées. Je voudrais réitérer que nous ne parlons pas ici de déclarations génériques, que la réunion informelle du week-end dernier à Aranjuez, en Espagne, va présenter au Conseil de Barcelone des propositions afin que les pays définissent des réductions de calendriers, des réductions de coûts administr ...[+++]

The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned; I would like to confirm that we are not talking about generic declarations, that the informal meeting last weekend in Aranjuez, in Spain, is going to bring proposals to the Barcelona Council so that the countries make reductions in timetables, reductions in administrative costs and use new technologies intensively in order to achieve this, and that, furthermore, the Commission, before the end of the Spanish Presidency, will make a series of recommendat ...[+++]


Nous devons former un comité de direction, car nous avons accepté d'étudier plusieurs questions, et il faut élaborer des plans d'action et des objectifs; j'aurai donc besoin de deux membres du comité directeur pour rencontrer, plus tard cette semaine, Laura Barnett et Vanessa Moss Norbury, afin que nous puissions définir une stratégie durant l'été pour les deux questions que nous avons acceptées d'examiner, si je me rappelle bien.

We need to have a steering committee because we have agreed to study a number of issue and we need to set plans of action and targets, so I will rely on the two steering committee members to meet later this week with Laura Barnett and Vanessa Moss Norbury so we can map out a strategy over the summer for the two issues that we have agreed to, if I recall correctly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts administratifs afin que nous puissions définir ->

Date index: 2020-12-16
w