Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela coûtera énormément d'argent et de temps.
Cela ne nous coûtera pas énormément d'argent.

Traduction de «coûtera énormément d’argent » (Français → Anglais) :

Mais les opposants qui revendiquent un peu de souplesse avec les règles, surtout en cette période d’austérité, et précisent que le passage à la cage enrichie ou à l’élevage au sol coûtera énormément d’argent au secteur de la volaille, non bénéficiaire des aides directes de la PAC, ont aussi raison.

However, the opponents, who are demanding a little flexibility in the rules, especially at this time of austerity, and saying that the switch to enriched cages or non-cage systems will cost the poultry sector, a non-beneficiary of direct aid from the common agricultural policy, a huge amount of money, are also right.


Attention, l'introduction de systèmes de transport intelligent coûtera énormément d'argent, car les infrastructures et les véhicules devront être munis de la technologie de l'information et de la communication nécessaire.

But beware, the introduction of intelligent transport systems will cost a lot of money, because infrastructures and vehicles will need to be fitted with the necessary information and communications technology.


Nous devons recapitaliser les banques et cela coûtera énormément d’argent.

We have to recapitalise the banks, and this will cost a huge amount of money.


Pour terminer, il s’agit d’un problème énorme qui coûtera beaucoup d’argent au contribuable si nous ne nous y attaquons pas, et nous avons maintenant besoin de différentes propositions concrètes de la part de la Commission, non sur des questions qui sont du ressort des États membres, mais dans les domaines qui relèvent de la compétence de l’Union, des politiques claires doivent être balisées afin d’aider les autorités nationales à endiguer le phénomène de l’obésité.

Finally, this is a huge issue for Europe. It is going to cost the public purse a lot of money if we do not tackle it and we now need some concrete proposals to come from the Commission – not on issues which are to do with national responsibility, but in those areas where the EU has responsibility we need clear policies which help national governments to reduce obesity.


Ils se vantent sans cesse d’être les champions de la lutte contre les bonnes planques, et les voilà, en pleine contradiction, à demander l’extension du régime, ce qui est totalement injustifiable, ne bénéficiera qu’à quelques députés et coûtera énormément d’argent au contribuable, et sera extrêmement difficile à gérer.

They always claim that they are the champions of the fight against the gravy train and here they are, in complete contradiction, asking for an extension of the scheme, which is totally unjustifiable, which will only benefit a few Members at enormous cost to the taxpayer, and which will be extremely difficult to administer.


L'assurance dès le premier dollar coûtera énormément d'argent, comme vous pouvez vous l'imaginer.

First-dollar coverage is a huge amount of money, as you can imagine.


Nous pourrions avoir un énorme problème qui nous coûtera énormément d'argent à régler.

We could have a huge problem that would cost us a huge amount of money to clear up.


Cela coûtera énormément d'argent et de temps.

This will cost an awful lot of money in litigation and time.


Toute réduction sensible des impôts coûtera énormément d'argent.

Any sizeable tax reduction will take quite a lot of money.


Cela ne nous coûtera pas énormément d'argent.

That is not a big, high-cost item; that's an issue of programming systems people, some money and legal clearances to use the data we want to use.


w