Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûte cher nous demeurons toutefois " (Frans → Engels) :

L'enseignement coûte cher. Nous demeurons toutefois réalistes.

Education is costly, but we remain realistic.


La recherche marine et maritime coûte cher: nous ne pouvons nous permettre d'être inefficaces.

Marine and maritime research is expensive: inefficiencies cannot be afforded.


Toutefois, si nous voulons éviter les coûts sociaux et environnementaux supplémentaires qu'entraîne, par exemple, l'augmentation incessante des volumes de déchets, il nous faut rompre le lien historique puissant entre la croissance du PIB et la pression sur l'environnement.

However, if we are to avoid additional social and environmental costs, such as continually growing volumes of waste, then we have to break the strong historical link between GDP growth and environmental pressure.


Toutefois, nous ne sommes pas prêts à obliger les Canadiens à fournir à des fonctionnaires des renseignements détaillés sur leur vie privée, d'autant plus que cet exercice coûte cher aux contribuables.

We are not, however, prepared to force Canadians to give detailed private information to government officials at a great cost to taxpayers.


– (PT) Monsieur le Président, je pense que ces discussions véhiculent en permanence le sous-entendu que l’action humanitaire coûte cher. Si nous ne prenons pas de mesures humanitaires, c’est donc parce qu’elles coûtent cher. Mais ce sous-entendu a une implication intéressante: nous serions prêts à prendre des mesures humanitaires si elles coûtaient moins cher.

– (PT) Mr President, I think that there is always an implication in these discussions that humanitarian action is expensive, so we do not take humanitarian action because it is expensive, but this implication also has an interesting correlation: we would take humanitarian action if it was not expensive.


La raison est évidente, puisque là où il y a nécessité de générer des profits élevés, les travailleurs sont mal payés; la formation et l’acquisition de qualifications sont déficientes, puisque cela coûte cher; et les contrôles sont moins fréquents, puisque coûteux; et enfin – nous l’avons vu partout – lorsque tout va mal, c’est à la communauté de supporter les coûts astronomiques nécessaires à la réparation des dégâts causés par la libéralisation et la privatisation.

The reason is obvious, as where there is a need to generate high profits, there are poorly paid employees; there is poorer training and gaining of qualifications, as this is costly; there are fewer controls, as controls cost money; and ultimately – we have seen this everywhere – when everything goes wrong, there are incredible costs involved for the public in clearing up the mess caused by liberalisation and privatisation.


Nous avons une politique de la pêche préjudiciable aux intérêts des pêcheurs et une politique agricole qui coûte cher aux consommateurs et aux contribuables en pénalisant les agriculteurs, en causant des dommages à l'environnement et en appauvrissant le Tiers Monde.

We have an EU fisheries policy which harms the interests of fishermen and an agricultural policy that is expensive for consumers and taxpayers alike that penalises farmers, harms the environment and impoverishes the Third World.


Nous demeurons toutefois préoccupés par les mesures qui pourraient mettre en péril l'équilibre entre la sécurité et la liberté des citoyens québécois et canadiens, de même que les intrusions dans les activités de la sécurité publique du gouvernement du Québec.

We remain concerned, however, by measures which could imperil the balance between the security and freedom of Quebeckers and Canadians, as well as by intrusions into the public safety activities of the Government of Quebec.


Elle mérite d'être administrée par un ministre fédéral de la Santé capable de s'adapter à des changements majeurs inévitables, comme le vieillissement de la population, qui coûtera cher, la nouvelle technologie, qui coûte cher et la dette du gouvernement. Le ministère fédéral de la Santé consacre annuellement 1 200 $ par personne au service de la dette, mais seulement 268 $ aux services de santé (1405) Nous avons besoin d'un ministre habile et souple, ayant des idées neuves.

Medicare deserves a federal health minister who can adapt to major inevitable changes, like new technology, which will be expensive; like a population that is aging, which will also be expensive; and like government debt, with a federal Department of Health spending $1,200 per person per year on debt service and just $268 per person per year on health (1405 ) We need a keen, adaptable minister with fresh ideas.


M. Hanrahan: Les Albertains sont généreux, mais ils considèrent que leur participation au Canada leur a coûté cher. Toutefois, ils reconnaissent que les avantages ont été supérieurs aux coûts.

Mr. Hanrahan: Albertans are gracious individuals and they have felt that being part of Canada has had its costs, but they also feel the benefits have outweighed these costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûte cher nous demeurons toutefois ->

Date index: 2024-02-02
w