Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coïncidence historique nous » (Français → Anglais) :

Par une simple coïncidence historique, étant donné que nous habitons sur la terre, nous avons commencé par la terre pour faire valoir nos droits de propriété.

It is just historical coincidence that, since we live on land, we started our property rights system on land.


Je ne pense pas que ce soit une coïncidence que depuis une dizaine d'années, nous avons constaté une forte hausse de l'intérêt pour nos racines, que ce soit pour nos racines physiques, par le truchement de la préservation des immeubles historiques, ou pour nos racines éphémères, si je peux les appeler ainsi.

I don't think it's a coincidence that in the last ten years, we've seen a tremendous increase in interest our roots, whether that has been an interest in our physical roots by way of the preservation of historic buildings, or in our ephemeral roots, if I can put it that way.


Par une merveilleuse coïncidence historique, nous avons célébré notre unité à Berlin, la ville qui a symbolisé une Europe divisée et constitue aujourd’hui l’un des emblèmes de cette nouvelle Europe élargie et unie de 27 membres et de près de 500 millions de citoyens.

By one of those fortunate historical coincidences, we celebrated our unity in Berlin, the city that was the symbol of a divided Europe and is now a symbol of this new, enlarged, united Europe, with 27 Member States and almost 500 million citizens.


Il est une coïncidence historique particulièrement heureuse dans le fait que nous parlions des chemins de fer, dans la mesure où je viens d’une ville, Alcázar de San Juan, qui a été au cœur de l’histoire des chemins de fer et de celle du mouvement des travailleurs dans mon pays.

In particular, it is a happy historical coincidence that we should be talking about railways when I come from a town called Alcázar de San Juan, which was a central point in the history of the railways and in the history of the workers’ movement in my country.


Il est une coïncidence historique particulièrement heureuse dans le fait que nous parlions des chemins de fer, dans la mesure où je viens d’une ville, Alcázar de San Juan, qui a été au cœur de l’histoire des chemins de fer et de celle du mouvement des travailleurs dans mon pays.

In particular, it is a happy historical coincidence that we should be talking about railways when I come from a town called Alcázar de San Juan, which was a central point in the history of the railways and in the history of the workers’ movement in my country.


Je considère qu’aujourd’hui, nous avons l’occasion historique de prouver que nos actes coïncident à la manifestation de bonnes intentions à l’égard des Balkans occidentaux.

I think we have an historic chance today to prove that our acts are tantamount to a declaration of good intentions towards the western Balkans.


L'hon. Charles Caccia (Davenport): Monsieur le Président, nous participons aujourd'hui à un débat historique, non seulement parce qu'il porte sur une question importante, mais aussi parce qu'il coïncide, presque jour pour jour, avec le septième anniversaire de la présentation à l'assemblée générale des Nations Unies du rapport Brundtland, intitulé Notre avenir à tous, qui a fait l'objet de grandes discussions et a été adopté à l'un ...[+++]

Hon. Charles Caccia (Davenport): Mr. Speaker, the debate on this bill today is of historical importance for its significance and also because it coincides almost to the day with the seventh anniversary of the presentation of the Brundtland report, Our Common Future, to the United Nations General Assembly where it was extensively discussed and received unanimous support (1310 ) The words sustainable development re-emerged as a result of that event.


Mon père, qui siégeait ici en même temps que vous, monsieur le Président, au cours des années 1980, nous a souvent confié que les moments dont il est le plus fier comme député avaient été ceux qui avaient coïncidé avec ces débats historiques et ces votes importants au cours desquels un gouvernement libéral, avec l'appui des néo-démocrates à l'époque, avait fait avancer les droits et les institutions de notre démocratie comme jamais ne l'avait fait auparavant une autre législature.

I know my father, who sat with you, Mr. Speaker, in the House in those days in the 1980s, often told us that one of his proudest moments as a member were those historic debates and those important votes where a Liberal government, with the support of the New Democrats at the time, advanced the rights and the institutions of democracy in a way that no previous Parliament had been able to do.


w