Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considère qu’aujourd’hui nous » (Français → Anglais) :

Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


Ce qui importe pour de nombreux Canadiens, à mon avis, c'est que nous traitions de deux biens que les Canadiens ont toujours considéré et considèrent encore aujourd'hui comme des biens stratégiques.

I think what is important to many Canadians is that, one, we are dealing with two assets that Canadians, either historically or today, have considered strategic assets.


Est-ce qu'il ne considère pas aujourd'hui que ces développements nous laissent entrevoir un conflit qui peut être long, voire très long?

Does he not think today that these developments point to a conflict that could go on a long time, and perhaps a very long time?


Nous avons réussi à obtenir un financement assez important du gouvernement de l'époque, ce qui nous a permis de mettre sur pied ce que je considère encore aujourd'hui, rétrospectivement, comme un très bon plan environnemental d'ensemble.

By hook or by crook, we managed to get a fairly significant amount of money out of the government of the day and put together what I still think in retrospect was a quite good, comprehensive environmental plan.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «En dépit du dialogue que nous menons avec les autorités polonaises depuis le début de l’année, la Commission considère que les principaux problèmes qui constituent une menace pour l'état de droit en Pologne n’ont pas trouvé de solution.

First Vice-President Frans Timmermans said today: "Despite the dialogue pursued with the Polish authorities since the beginning of the year, the Commission considers the main issues which threaten the rule of law in Poland have not been resolved.


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


Dans sa lecture de la réunion de travail d'aujourd'hui, la commissaire Malmström a déclaré: "Nous avons fait des progrès considérables aujourd'hui sur la façon d'aller plus loin dans nos négociations dans le domaine des services, et comment faire progresser les nouvelles offres présentées avant le dixième cycle de négociations.

In its readout of today's working meeting, Commissioner Malmström stated: "We have made considerable progress today on how to move further in our negotiations in the field of services, and how to move towards new offers before the tenth round.


Je pense que les services du Parlement devraient se pencher pour de bon sur la question, et je crois que nous devons considérer qu’aujourd’hui les membres étaient à leur place, faute de quoi ce sera une catastrophe pour nous.

I think Parliament’s services really need to look at this, and I think we need to deem that, today, Members were in their places because this will be a disaster for us.


Je considère qu'aujourd'hui, nous ne cessons de promouvoir les droits individuels aux dépens des droits collectifs.

I've always believed that the Constitution should be interpreted in the light of the community, not in the light of the individual. What we're doing today, as I see it, is we keep promoting personal rights over the rights of the many.


Aujourd'hui, nous importons des DRAM (Dynamic Access Random Memory) de Corée, par exemple, et nous avons un secteur textile en plein essor qui donne une valeur ajoutée considérable à la matière textile brute qu'il reçoit de pays extérieurs à l'Europe.

We now import DRAMs (Dynamic Access Random Memory) from, for example, Korea but have a thriving textiles sector which adds considerable value to the raw cloth it receives from outside Europe.


w