Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours des mois et des années à venir devront refléter » (Français → Anglais) :

Les discussions et les ententes qui surviendront au cours des mois et des années à venir devront refléter les priorités des Canadiens.

The agreements and discussions that will come forward in coming months and years must reflect the priority of Canadians.


Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de notre stratégie pour la paix et la croissance, qui sera étayée par les réformes nécessaires au cours des mois ...[+++]et des années à venir.

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to implement our strategy for peace and growth, sustained by the necessary reforms in the months and ye ...[+++]


Ce projet explique comment tirer le meilleur parti, au cours des mois et des années à venir, des réformes déjà mises en œuvre.

The Blueprint sets out how to build on the reforms already made during the coming months and years.


Ce projet explique, étape par étape, comment renforcer l’architecture actuelle au cours des mois et des années à venir.

The Blueprint sets out how to build on the architecture we have, step-by-step, in the coming months and years.


Ces structures devront être fermement intégrées dans les administrations nationales au cours des années à venir.

These structures need to become firmly embedded in national administrations for the years to come.


Lorsque la récession et la crise économique mondiale nous ont frappés, il y a 38 ou 39 mois, peu de gens auraient pu prédire comment les choses se passeraient au cours des mois et des années à venir.

When the recession and global financial crisis hit some 38 or 39 months ago, few could foretell the way things would unfold in the following months and years.


Les actions communes sur le plan extérieur se poursuivront au cours des mois à venir et devront aller de pair avec une amélioration des procédures et opérations à l'intérieur de l'Union européenne.

The next months will see continued common action on the external side, matched by improvement of procedures and operations inside the European Union.


La loi à venir sur la tutelle, la loi plus étendue sur la famille visant la majorité sunnite et la loi sur l'élimination de la violence contre les femmes ne sont que quelques-unes des lois qui feront l'objet de débats au cours des mois et des années à venir, alors que la société afghane progresse vers la consolidation de la démo ...[+++]

The forthcoming Guardianship Law, the broader Family Law for the Sunni majority and the Elimination of Violence Against Women Law are just some of the laws that will be debated in the coming months and years as Afghan society moves toward the consolidation of democracy and the rule of law.


L'évaluation des principales réalisations exposées dans la présente communication montre que d'importants efforts devront encore être déployés au cours des années à venir, en particulier dans les domaines de la prévention du terrorisme et de la protection de la population européenne contre d'éventuels attentats et leurs conséquences.

The assessment of main achievements set out in this Communication shows that there is a significant amount of work to be taken forward over the coming years, in particular in the areas of preventing terrorism and protecting the EU's population against possible attacks and their consequences.


L'évolution des taux d'abandon scolaire (à savoir le nombre de jeunes âgés de 18 à 24 ans n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire et qui ne poursuivent pas d'études ou de formation) donne quelques signes encourageants dans la plupart des États membres, mais des efforts considérables devront être consentis au cours des années à venir pour atteindre cet objectif primordial d'ici 2010.

The trend in the school drop-out rate (i.e. the number of young people aged between 18 and 24 who have only lower secondary education and are not in education or training) is showing some encouraging signs in most Member States, but there is still much to be done over the coming years if this paramount objective is to be achieved by 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours des mois et des années à venir devront refléter ->

Date index: 2021-04-21
w