Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coup l’amérique latine avait disparu » (Français → Anglais) :

Ces relations sont basées avant tout sur les produits primaires, ce qui nous ramène au vieux modèle que l'Amérique latine avait l'habitude de suivre et dont elle tente de s'éloigner.

The relationship is based primarily on commodities, which goes back to the old model that Latin America used to be and has been trying to move away from.


Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Ce qui nous inquiète actuellement, c'est l’abandon de cette région que nous avons commencé à percevoir l’année dernière avec la nouvelle Commission. C’est comme si tout à coup l’Amérique latine avait disparu de la carte des préoccupations de la Commission.

What does concern us at the moment is the abandonment of that area, which we have begun to notice over the last year, with the new Commission. It seems as if Latin America has suddenly disappeared from the map of the Commission’s concerns.


Ce qui nous inquiète actuellement, c'est l’abandon de cette région que nous avons commencé à percevoir l’année dernière avec la nouvelle Commission. C’est comme si tout à coup l’Amérique latine avait disparu de la carte des préoccupations de la Commission.

What does concern us at the moment is the abandonment of that area, which we have begun to notice over the last year, with the new Commission. It seems as if Latin America has suddenly disappeared from the map of the Commission’s concerns.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l’Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l’inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l’aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l’Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l’inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l’aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l'Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l'inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l'aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


En ce qui concerne l'Amérique latine et les Caraïbes, les processus démocratiques continuent de se consolider mais les problèmes économiques, la vulnérabilité aux chocs extérieurs, l'augmentation de la pauvreté et les inégalités sociales n'ont pas disparu.

In Latin America and the Caribbean, democratic processes have continued to consolidate, but economic problems, vulnerability to external shocks, the rise in poverty and social inequality still exist.


Je puis cependant dire au député-et il le sait-que ma mission à Haïti et dans d'autres pays d'Amérique latine avait pour objet de faire comprendre à leurs dirigeants que le Canada ne participe pas à des missions comme celles-là de son propre chef.

What I can say to the hon. member-and he knows this-was that part of my mission to Haiti and other Latin American countries was to ensure that they understood that Canada does not participate in missions such as this by itself.


La proposition de la Commission répond à la nécessité politique d'augmenter les moyens financiers et d'adapter les instruments d'une coopération qui n'avait jamais fait l'objet d'une révision depuis son début en 1976, malgré les profonds changements intervenus tant en Amérique Latine et en Asie que dans la Communauté.

The Commission proposal is a response to the political need to increase the levels of financing and adapt the instruments used for cooperation - which had never been reviewed since it began in 1976, despite the profound changes which have taken place in Latin America, Asia and the Community itself.


w