Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
CEPALC
Carré latin standard
Carré latin type
Commission économique pour l'Amérique latine
INTAL
Institut pour l'intégration de l'Amérique latine
Latin
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale latino-américaine
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
UML
Union latine
Union monétaire latine

Vertaling van "latine avait pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement : Réunion préparatoire pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes [ Réunion préparatoire régionale (Amérique latine et Caraïbes) de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | Réunion préparatoire pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ]

Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting for the United Nations Conference on Environment and Development


Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes [ CEPALC | Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine | Commission économique pour l'Amérique latine ]

Economic Commission for Latin America and the Caribbean [ ECLAC | United Nations Economic Commission for Latin America | Economic Commission for Latin America ]


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]




carré latin standard | carré latin type

standard Latin square


Union latine | Union monétaire latine | UML [Abbr.]

Latin Monetary Union | LMU [Abbr.]


Institut pour l'intégration de l'Amérique latine [ Institut pour l'intégration de l'Amérique latine et des Caraïbes | INTAL ]

Institute for Latin American Integration [ INTAL ]


latin

ability to comprehend spoken and written Latin and to speak and write in Latin | competent in Latin | Latin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces relations sont basées avant tout sur les produits primaires, ce qui nous ramène au vieux modèle que l'Amérique latine avait l'habitude de suivre et dont elle tente de s'éloigner.

The relationship is based primarily on commodities, which goes back to the old model that Latin America used to be and has been trying to move away from.


Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l’Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l’inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l’aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l’Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l’inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l’aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l'Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l'inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l'aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


Ce qui nous inquiète actuellement, c'est l’abandon de cette région que nous avons commencé à percevoir l’année dernière avec la nouvelle Commission. C’est comme si tout à coup l’Amérique latine avait disparu de la carte des préoccupations de la Commission.

What does concern us at the moment is the abandonment of that area, which we have begun to notice over the last year, with the new Commission. It seems as if Latin America has suddenly disappeared from the map of the Commission’s concerns.


Ce qui nous inquiète actuellement, c'est l’abandon de cette région que nous avons commencé à percevoir l’année dernière avec la nouvelle Commission. C’est comme si tout à coup l’Amérique latine avait disparu de la carte des préoccupations de la Commission.

What does concern us at the moment is the abandonment of that area, which we have begun to notice over the last year, with the new Commission. It seems as if Latin America has suddenly disappeared from the map of the Commission’s concerns.


Je puis cependant dire au député-et il le sait-que ma mission à Haïti et dans d'autres pays d'Amérique latine avait pour objet de faire comprendre à leurs dirigeants que le Canada ne participe pas à des missions comme celles-là de son propre chef.

What I can say to the hon. member-and he knows this-was that part of my mission to Haiti and other Latin American countries was to ensure that they understood that Canada does not participate in missions such as this by itself.


La proposition de la Commission répond à la nécessité politique d'augmenter les moyens financiers et d'adapter les instruments d'une coopération qui n'avait jamais fait l'objet d'une révision depuis son début en 1976, malgré les profonds changements intervenus tant en Amérique Latine et en Asie que dans la Communauté.

The Commission proposal is a response to the political need to increase the levels of financing and adapt the instruments used for cooperation - which had never been reviewed since it began in 1976, despite the profound changes which have taken place in Latin America, Asia and the Community itself.


Si le régime de Cuba avait été le même que dans le reste de l'Amérique latine, un système capitaliste, socio-démocrate ou autre appellation que je ne saurais désigner parce que c'est très diversifié d'un bout à l'autre de l'Amérique latine, de même que le système de santé, 420 000 enfants ou adultes seraient morts aujourd'hui.

If the Cuban regime had been the same as those in the rest of Latin America, if it had been a system that we could call capitalist, social democratic or if it went by some other name unknown to me because there is great diversity all over Latin America, especially in public health systems, 420,000 children or adults would not be alive today.


w