Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient de dire aussi clairement " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il convient de dire aussi que le service des délégués commerciaux joue un rôle essentiel sur des marchés comme les États-Unis et l'Europe.

I think the point also needs to be made here that the trade commissioner service also plays an essential role in markets like the United States and Europe.


En outre, cet acte impose également au constructeur de faire figurer clairement sur le certificat de conformité de chaque véhicule les performances réelles de celui-ci sur le plan des émissions, ce qui veut dire que ces informations devront être transparentes et visibles pour tous les citoyens et les pouvoirs publics; quatrième acte RDE: la Commission prévoit aussi de présenter, dans les prochains mois, une proposition visant à in ...[+++]

In addition, this Act also mandates that the real-world emission performance of a car should be clearly stated by the manufacturer in the certificate of conformity of each vehicle, i.e. that it is transparent and available for all citizens and public authorities. RDE Act 4: The Commission also plans to table a proposal in the coming months to include further strengthen RDE legislation by adding the possibility of independent testing by third parties for checks of cars already in circulation ("in-service conformity" testing), introducing new and more represent ...[+++]


Il convient que l'addition délibérée de substances radioactives à certaines catégories de produits de consommation reste interdite, mais il est nécessaire spécifier clairement que cette interdiction s'applique aussi à l'activation de ces produits par irradiation, sans préjudice de la législation existante telle que la directive 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil

The deliberate addition of radioactive substances to certain categories of consumer products should remain prohibited, but it needs to be made clear that this also applies to the activation of such products by irradiation, without prejudice to existing legislation such as Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council


Il convient de dire aussi clairement que cette liste ne contient pas de délit mineur parce que c’est une liste annexe à la convention Europol.

I must also clearly state that the list does not include minor offences because this is a list annexed to the Europol Convention.


Il me semble que si l'Union a fait preuve d'une parfaite transparence dans sa présentation de la PESC, puis de la PESD, aux États-Unis, il convient de dire aussi clairement que les États-Unis se doivent de consulter leurs alliés sur tout projet d'envergure, et le projet du bouclier antimissile est de ceux-là.

I believe that the Union has shown itself to be entirely transparent in the way it has presented the CESP, followed by the ESDP, to the United States and I think it should make it just as clear that the United States must consult its allies on all major projects, of which the anti-missile shield project is one.


Il me semble que si l'Union a fait preuve d'une parfaite transparence dans sa présentation de la PESC, puis de la PESD, aux États-Unis, il convient de dire aussi clairement que les États-Unis se doivent de consulter leurs alliés sur tout projet d'envergure, et le projet du bouclier antimissile est de ceux-là.

I believe that the Union has shown itself to be entirely transparent in the way it has presented the CESP, followed by the ESDP, to the United States and I think it should make it just as clear that the United States must consult its allies on all major projects, of which the anti-missile shield project is one.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscription de notre pays.

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


Mais je voudrais dire aussi clairement que, pour le mandat de recherche et d’arrêt européen, il est possible d’aboutir à un accord sur la liste de trente-quatre délits que Mme la ministre Anne Neyts-Uyttebroeck vient de mentionner.

I also wish to make it clear, however, that, where the European arrest warrant is concerned, an agreement can certainly be concluded on the list of thirty-four offences to which Mrs Neyts-Uyttebroeck has just referred.


Il convient aussi de souligner le nouveau programme dans le domaine de l'énergie qui est lui aussi clairement orienté vers le développement durable.

Special mention should be made of the new energy programme, which will definitely aid sustainability.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, il convient de dire très clairement, de peur que le Parti réformiste ne prétende le contraire, que le budget de ce parti porterait un coup terrible aux petits salariés.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, it should be made very clear lest the Reform Party members are trying to convey another impression, that their budget would deal a devastating blow to the working poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de dire aussi clairement ->

Date index: 2021-07-17
w