Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conviction selon laquelle nous devions » (Français → Anglais) :

Dans l'examen annuel de la croissance 2012, la Commission a réitéré sa conviction selon laquelle, tout en assainissant leurs finances publiques, les États membres devraient orienter en priorité leurs dépenses vers des politiques favorables à la croissance, comme l'éducation et la formation.

In the 2012 AGS, the Commission confirmed its conviction that, when consolidating their public finance, Member States should prioritise expenditure on growth-enhancing policies, such as education and training.


Dans ce contexte, la deuxième génération de plans d'action nationaux pour l'inclusion sociale constitue une forte reconnaissance politique - trois années après le sommet de Lisbonne - du défi à relever pour garantir l'inclusion sociale dans toute l'Union européenne. Les États membres ont réaffirmé leur conviction selon laquelle la modernisation de l'économie doit marcher de concert avec les efforts pour réduire la pauvreté et lutter contre l'exclusion.

Against this background, the second generation of NAPs Inclusion constitutes a strong political acknowledgement, three years after the Lisbon Summit, of the challenge to ensure social inclusion across the European Union. Member States have reiterated that modernisation of the economy should go hand in hand with efforts to reduce poverty and fight against exclusion.


Notre conviction inébranlable et pragmatique selon laquelle le commerce apporte la prospérité ne nous empêche pas de défendre nos travailleurs et nos entreprises avec tous les outils légitimes quand d'autres ne respectent pas les règles.

Our unshakable and facts-based conviction that trade brings prosperity will not prevent us from defending our workers and companies with all legitimate tools when others do not play by the rules.


Nous devons en finir avec cette vieille rengaine selon laquelle le succès est national, et l'échec européen.

We have to stop with the same old story that success is national, and failure European.


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


En décidant en 2006 que l’année suivante serait l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous (ci-après l’AEEC), le Conseil et le Parlement européen ont réaffirmé leur conviction selon laquelle la non-discrimination est l’un des principes fondamentaux de l’Union européenne.

In 2006 the Council and the European Parliament reaffirmed their conviction that non-discrimination is a fundamental principle of the European Union by designating 2007 European Year of Equal Opportunities for All (hereinafter 'EYEO').


L’Allemagne exprime toutefois la conviction que, si la Commission devait malgré tout confirmer sa conclusion provisoire selon laquelle la recapitalisation de la Sparkasse contient des éléments d’aide d’État, cette mesure serait compatible avec le marché intérieur conformément à l’article 107, paragraphe 3, point b), TFUE.

Germany expressed, however, its confidence, that were the Commission to confirm its preliminary assessment regarding the State aid character of Sparkasse KölnBonn’s recapitalisation, the measures would be compatible with the internal market under Article 107(3)(b) TFEU.


En effet, il règne au sein de l'administration publique une conviction selon laquelle les niveaux de risques y seraient insignifiants par rapport au secteur privé. De plus, la stricte hiérarchie de l'organisation du travail contribue à diluer le principe de la responsabilité de l'employeur. Il en résulte une situation paradoxale: les États membres n'appliquent pas à leurs administrations les règles qu'ils ont acceptées et adoptées pour le bien-être des travailleurs au travail.

In effect, the generalised belief in the public administration that the risk levels are insignificant in comparison to the same levels in industry coupled with a very hierarchical work organisation where the principle of the responsibility of the employer is diluted, leads to the paradoxical situation where Member States do not apply to their administrations the rules agreed by them and adopted for the well-being of the workers at work.


Dans ce contexte, la deuxième génération de plans d'action nationaux pour l'inclusion sociale constitue une forte reconnaissance politique - trois années après le sommet de Lisbonne - du défi à relever pour garantir l'inclusion sociale dans toute l'Union européenne. Les États membres ont réaffirmé leur conviction selon laquelle la modernisation de l'économie doit marcher de concert avec les efforts pour réduire la pauvreté et lutter contre l'exclusion.

Against this background, the second generation of NAPs Inclusion constitutes a strong political acknowledgement, three years after the Lisbon Summit, of the challenge to ensure social inclusion across the European Union. Member States have reiterated that modernisation of the economy should go hand in hand with efforts to reduce poverty and fight against exclusion.


3.3. réaffirme sa conviction selon laquelle les petites et moyennes entreprises (PME) devraient jouer un rôle important dans la politique européenne en faveur des entreprises et de l'innovation et bénéficier d'un environnement approprié également lors de l'application du 6ème programme-cadre et se déclare de ce fait favorable au maintien d'un programme horizontal pour l'innovation et la par ...[+++]

3.3. reiterates that SMEs play an important role in European enterprise and innovation policy and that the 6th framework programme should create an adequate environment for them. The Committee therefore advocates maintaining a horizontal programme for innovation and SME involvement;


w