Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôles et équilibres institutionnels grâce auxquels » (Français → Anglais) :

La démocratie aide à fournir les moyens institutionnels grâce auxquels faire les compromis nécessaires entre capital et main-d'œuvre, entre efficience et équité, entre croissance et égalité; et une partie de l'ensemble est la main-d'œuvre.

Democracy helps to provide the institutional means by which to make the necessary compromises between capital and labour, between efficiency and equity, between growth and equality; and part of that is the labour force there.


En 2011, en vue des nouvelles perspectives financières, la Commission présentera des solutions pour permettre aux futurs programmes de se concentrer plus sur les enjeux de la société, de renforcer l’efficacité des instruments de financement et d’en simplifier radicalement l’accès grâce à un meilleur équilibre entre système basé sur les contrôles et système basé sur la confiance.

In 2011, looking ahead to the next financial perspectives, the Commission will set out ways for future programmes to focus more on societal challenges, streamline funding instruments and radically simplify access through a better balance between a control-based and a trust-based system.


Par exemple, s'il y a trop de règlements dans un domaine de recherche, règlements grâce auxquels les gouvernements tentent d'établir un équilibre entre ce qui est perçu comme la protection du public, les règles de base nécessaires, et la souplesse ou les marges dont doivent disposer les spécialistes de la recherche fondamentale dans un secteur comme les techniques de reproduction, s'ils ont de la difficulté à appliquer les règlements et qu'ils ne peuvent pas faire leur recherche ici, c'est bien certain qu'ils iron ...[+++]

For example, if there is over-regulation in an area of research whereby governments try to strike a balance between what is the perceived protection of the public and the ground rules that are needed and the flexibility or the margins that are needed for basic researchers to do research in an area like reproductive technology, if the regulation is too difficult for them to manage and they cannot do the research here, obviously they will do it or the research will be done elsewhere.


le nombre de contrôles grâce auxquels des irrégularités ont été détectées, ainsi que le nombre d’entreprises impliquées, conformément au modèle figurant au feuillet C de la partie II de la présente annexe.

the number of scrutinies through which irregularities were discovered, and the number of undertakings involved, in accordance with the specimen form shown in Sheet C of Part II of this Annex.


Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Aujourd’hui, nous mettons en place les bases grâce auxquelles la génération d’Européens de demain disposera des connaissances et compétences nécessaires pour mieux gérer nos océans et exploiter pleinement les avantages qu’ils nous offrent, tout en respectant l’équilibre de l’écosystème marin».

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki said: "Today, we put the building blocks in place so that tomorrow's generation of Europeans will have the knowledge and skills to better manage our oceans and draw the full benefits they can provide us, while respecting the balance of the ecosystem of the sea".


Il conviendra de trouver un équilibre entre, d’une part, les mesures qui visent à accroître l’attractivité du programme en allégeant la charge de contrôle pesant sur les bénéficiaires (davantage de confiance et de prise de risque grâce à l’utilisation accrue de taux et montants forfaitaires et de barèmes de coûts unitaires) et, d’autre part, les mesures visant à garantir que le taux d’erreurs non corrigées reste à un niveau aussi f ...[+++]

A balance will have to be found between, on the one hand, increasing the attractiveness of the Programme by reducing the control burden for the beneficiaries (increased trust and risk taking using more flat rates, lump sums and scales of unit) and, on the other hand, ensuring that the rate of un-corrected errors stays as low as reasonably feasible.


o de passer à un système ouvert d’octroi des licences par l’introduction d’AGEUE supplémentaires, en cherchant l’équilibre entre, d’une part, une action efficace contre la prolifération et, d’autre part, la réduction de la charge qui pèse sur les autorités chargées de l’octroi des licences et sur les exportateurs grâce à un niveau proportionné de contrôle, par exemple:

o Shift towards open licensing through the introduction of additional EUGEAs, reviewing the balance between efficiently acting to counter proliferation and reducing the burden for licensing authorities and exporters through a proportionate level of control, e.g.:


71) «gyropode»: un concept de véhicule reposant sur un équilibre instable inhérent à l'engin, qui se stabilise grâce à un système auxiliaire de contrôle, et qui englobe des véhicules motorisés à une roue ou des véhicules motorisés à deux roues bitrace.

‘self-balancing vehicle’ means a vehicle concept that is based on an inherent unstable equilibrium and that needs an auxiliary control system to maintain its balance, and which includes powered one-wheel vehicles or powered two-wheel, two-track vehicles.


Pour cette question, dont l'examen par la conférence est prévu dans le "modus vivendi" interinstitutionnel du 20 décembre 1994, se sont dessinées les tendances suivantes Les partisans de la hiérarchie des actes résolvent cette question en attribuant la pleine compétence à la Commission, soumise au contrôle du Conseil et du Parlement européen Les adversaires de l'attribution du pouvoir exécutif à la Commission, estimant que l'équilibre institutionnel s'en ...[+++]

On this subject, which the interinstitutional "modus vivendi" of 20 December 1994 identified as one to be dealt with by the Conference, there are the following positions: * Those in favour of a hierarchy of acts resolve this issue by assigning full power to the Commission, subject to control by the Council and the European Parliament. * Those opposed to granting executive power to the Commission because they believe it would disturb the balance between the institutions are willing to consider simplified procedures which would not unde ...[+++]


Le Québec d'aujourd'hui doit posséder et contrôler, dans la mesure du possible, les leviers économiques, sociaux, administratifs et politiques grâce auxquels, et grâce auxquels seulement, il pourra réaliser ses aspirations légitimes de peuple adulte».

As far as possible, contemporary Quebec must have and control the economic, social, administrative and political levers which alone will enable it to achieve its legitimate aspirations as an adult people.


w