Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle du tabac devrait donc " (Frans → Engels) :

Le président: Nous contrôlons le commerce du tabac et nous contrôlons le commerce de l'alcool. Quelle devrait donc être la raison logique de contrôler les déchets dangereux?

The Chairman: We are controlling the trade of tobacco and we are controlling the trade of liquor, so what would be the logical step of controlling hazardous waste?


Le régime alimentaire peut constituer une cause notable de l’apparition de la maladie d’Alzheimer et donc que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu’une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que des habitudes alimentaires saines, une activité physique et cognitive et le contrôle des facteurs de risques cardiovasculaire ...[+++]

Diet is a significant causal factor in the development of Alzheimer’s disease and therefore, the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventive factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking, Furthermore, it is essential to enhance the dignity of all patients throughout the process of their disease and reduce inequalities, in other words, to safeguard the existence of services that guarantee coverage and equal conditions as ...[+++]


Dorénavant, pour assurer une deuxième ligne de défense contre les transports maritimes inférieurs aux normes, le contrôle de la conformité aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord devrait donc également être assuré par l'État du port, étant entendu que l'inspection dans le cadre du contrôle par l'État du port n'est pas une visite et que les formulaires d'inspection correspondants ne sont pas des certificats d'aptitude à la nav ...[+++]

Henceforth, as a second line of defence against substandard shipping, the monitoring of compliance with the international standards for safety, pollution prevention and on-board living and working conditions should also be ensured by the port State, while recognising that port State control inspection is not a survey and the relevant inspection forms are not seaworthiness certificates.


Je crois donc, d’une part, que l’aide accordée aux producteurs de tabac devrait servir à expliquer aux consommateurs les effets néfastes du tabagisme (et de ce point de vue, l’argent devrait évidemment provenir de l’aide) mais aussi, d'autre part, que nous devrions permettre aux producteurs de tabac d’abandonner progressivement cette culture en leur laissant le temps nécessaire pour se retirer entièrement de ce secteur.

I therefore believe that, on the one hand, the aid to tobacco growers should be used to explain the harmful effects of smoking to consumers – and from this point of view the money should obviously come from the aid – and at the same time we should put tobacco growers in a position to slowly quit cultivation, allowing them the necessary time to withdraw from the whole sector.


Dorénavant, le contrôle de la conformité aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord devrait donc également être assuré par l'État du port, tout en reconnaissant que les inspections par l'État du port ne sont pas une expertise, que les relevés d'inspection n'ont pas valeur de certificat de navigabilité et que le contrôle par l'État du port ne saurait exonérer les États du pavillon de leurs responsabilités.

Henceforth the monitoring of compliance with the international standards for safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions should also be ensured by the port State, on the understanding that a port state inspection is not an expert appraisal, that inspection reports are not equivalent to a seaworthiness certificate, and that port state control cannot absolve flag states from their responsibilities .


Dorénavant, le contrôle de la conformité aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord devrait donc également être assuré par l'État du port, tout en reconnaissant que les inspections par l'État du port ne sont pas une expertise, que les relevés d'inspection n'ont pas valeur de certificat de navigabilité, et que le contrôle par l'État du port ne saurait exonérer les États du pavillon de leurs responsabilités.

Henceforth the monitoring of compliance with the international standards for safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions should also be ensured by the port State, on the understanding that a port state inspection is not an expert appraisal, that inspection reports are not equivalent to a seaworthiness certificate, and that port state control cannot absolve flag states from their responsibilities.


Le 4 avril, le Luxembourg a répondu que le gouvernement avait modifié sa politique en matière de contrôle anti-tabac et qu’il ne soutenait donc plus la demande d’annulation de la directive introduite par l’Allemagne devant la CJCE.

On 4 April, Luxembourg replied that the government had changed its policy in terms of tobacco control and that it had thus withdrawn its support for Germany’s application for the annulment of the Directive before the ECJ.


Un programme global de contrôle du tabac devrait donc se fonder sur de multiples interventions reliées entre elles, de sorte que la campagne télévisuelle se rapportera au programme instauré dans les clubs de jeunes garçons ou de jeunes filles, dans les écoles ou dans la collectivité.

Therefore, a comprehensive tobacco control program should put in place multiple interventions coordinated to relate one to the other so that a television campaign, for example, relates to a program that is happening in the boys' and girls' clubs or in the schools or in communities.


Pour ma part, madame la présidente, j'estime que le ministère des Finances aurait pu faire mieux dans son imposition des taxes d'accise sur le tabac et les spiritueux, car toutes les boutiques hors taxes du pays servent de point d'exportation des produits canadiens. On ne devrait donc pas les traiter différemment des autres entreprises qui exportent du Canada des spiritueux, de la bière ou même du tabac.

I think they should be treated no different from any company that exports outside of Canada, be it spirits, beer, whatever the case may be, or even tobacco.


De nombreux éléments prouvent que la publicité en faveur du tabac joue un rôle dans l'incitation à fumer, surtout parmi les jeunes, et elle devrait donc être interdite.

There is widespread evidence that tobacco advertising plays a role in encouraging the uptake of smoking especially among the young, and it should therefore be banned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle du tabac devrait donc ->

Date index: 2024-02-22
w