Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions modifiables devrait » (Français → Anglais) :

L. considérant que des travaux de recherche récents donnent à penser qu'elle peut constituer une cause notable de l'apparition de la maladie d'Alzheimer, que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu'une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que habitudes alimentaires saines, activité physique et cognitive et contrôle des facteurs de risques cardiovasculaires tels que diabète, hypercholestérolémie, hypertension et tabagisme,

L. whereas current research suggests that diet may be a significant causal factor in the development of Alzheimer's disease and therefore the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventative factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking,


L. considérant que des travaux de recherche récents donnent à penser qu'elle peut constituer une cause notable de l'apparition de la maladie d'Alzheimer, que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu'une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que habitudes alimentaires saines, activité physique et cognitive et contrôle des facteurs de risques cardiovasculaires tels que diabète, hypercholestérolémie, hypertension et tabagisme,

L. whereas current research suggests that diet may be a significant causal factor in the development of Alzheimer's disease and therefore the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventative factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking,


Le régime alimentaire peut constituer une cause notable de l’apparition de la maladie d’Alzheimer et donc que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu’une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que des habitudes alimentaires saines, une activité physique et cognitive et le contrôle des facteurs de risques cardiovasculaires tels que le diabète, l’hypercholestérolémie, l’hypertension et le tabagisme. Renforcer la dignité de tous les patients tout au long du processus de la maladie et de réduire les inégalités existantes doivent ê ...[+++]

Diet is a significant causal factor in the development of Alzheimer’s disease and therefore, the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventive factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking, Furthermore, it is essential to enhance the dignity of all patients throughout the process of their disease and reduce inequalities, in other words, to safeguard the existence of services that guarantee coverage and equal conditions as ...[+++]


L. considérant que des travaux de recherche récents donnent à penser qu'elle peut constituer une cause notable de l'apparition de la maladie d'Alzheimer, que la prévention de la démence passant par des interventions modifiables devrait donc constituer une priorité et qu'une attention particulière devrait être accordée à des facteurs de prévention tels que habitudes alimentaires saines, activité physique et cognitive et contrôle des facteurs de risques cardiovasculaires tels que diabète, hypercholestérolémie, hypertension et tabagisme,

L. whereas current research suggests that diet may be a significant causal factor in the development of Alzheimer’s disease and therefore the prevention of dementia through modifiable interventions should be a priority and particular attention should be given to preventative factors such as a healthy diet, promoting physical and cognitive activity and controlling cardiovascular risk factors such as diabetes, high cholesterol, hypertension and smoking,


Ce programme complet devrait inclure: des interventions communautaires avec la participation des écoles, du gouvernement et des services d'hygiène publique; une contre-commercialisation visant à modifier l'attitude de la société vis-à-vis du tabagisme; une politique et une réglementation empêchant les mineurs d'avoir accès au tabac; une hausse des prix; la qualité de l'air intérieur et l'abandon du tabagisme.

This comprehensive program should include: community interventions involving schools, governments and health agencies; counter-marketing to change social norms on tobacco use; policy and regulation on minors' access to tobacco; pricing; indoor air quality; and tobacco cessation.


Je suis prêt à modifier la durée des interventions et les choses de ce genre, et je suis même prêt à envisager une formule plus pondérée en ce qui concerne la comparution de ministres ou de représentants officiels devant le comité, parce que c'est là vraiment que l'opposition devrait être plus en mesure de poser des questions.

I'm prepared to move times and things of that nature, and I'm even prepared to consider a more weighted formula with regard to ministers or officials appearing before the committee because that's truly the area in which the opposition should have more access to questioning.


Nous discuterons à coup sûr de cette question au cours des prochaines semaines. C'est pourquoi je vais revenir aux motions ordonnant au gouvernement d'agir, car il existe certaines choses que ne peuvent faire les simples députés, et la Chambre devrait pouvoir compter sur l'intervention du gouvernement, notamment pour modifier une mesure fiscale ou dépenser de l'argent.

We will no doubt be arguing that one in the weeks to come so I will return to the type of motions that give an instruction to the government because there are certain things that private members cannot do and the House would have to rely on the government to act, such as changes to a tax, spending money, et cetera.


(2 bis) Les critères de qualité applicables pour l'admission à l'intervention des céréales affectent tant les prix du marché que les majorations mensuelles; la disposition selon laquelle des céréales peuvent, sous certaines conditions, être admises à l'intervention lorsqu'elles présentent un taux d'humidité de 15% expire au terme de la campagne de commercialisation 1999-2000; cette disposition devrait être reconduite pour la campagne de commercialisation 2000-2001; il convient dès lors de proroger la période d'application du règlement (CE) nº 166 ...[+++]

(2a) The quality criteria for taking cereal into intervention affect both the market price and the monthly increases. The provision under which cereals can, under certain circumstances be bought into intervention with a 15% moisture content expires with the 1999-2000 marketing year. This provision should be continued in the 2000-2001 marketing year.


Mais pour le moment, on devrait retenir que les amendements qui ont été apportés au projet de loi devant la Chambre des communes, à ce moment-ci, auront pour résultat d'améliorer des situations qu'on a reconnues, grâce aux interventions de personnes intéressées à modifier la Loi sur l'assurance-chômage de façon équitable.

At the moment, however, what needs to be kept in mind is that the amendments made to the bill before the House at this time will result in improvements to situations that have been recognized as a result of presentations made by those interested in making fair changes to the Unemployment Insurance Act.


Le président: Pour l'information du comité, je rappelle que j'ai fait cette proposition au niveau du comité de direction, car je crois honnêtement que lorsque la ministre témoigne, nous devrions appliquer une formule quelque peu différente de celle utilisée pour les autres témoins.Bien sûr, si c'est votre solution de compromis.J'aimerais que le député nous dise ce qu'il en pense et comme Steve a été le premier à discuter de cette proposition—et en passant, Réal, à propos de ce que Leon vient tout juste de nous rappeler, j'ai dit au comité de direction que lorsque la ministre vient témoigner, et uniquement dans ce cas, l'ordre des interventions devrait ...[+++]tre légèrement modifié.

The Chairman: For the information of the committee, I did make that submission at the steering committee level, because I really honestly believe that when the witness is the minister, we should have a slightly different formula, but for all other witnesses.Of course, if this is your compromise solution.I would like the member to address that, and since Steve started the approach on this proposal—and Réal, in light of what Leon has just reminded us, I did bring up at the steering committee that when the witness is the minister, and only the minister, a slightly different sequencing should be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interventions modifiables devrait ->

Date index: 2023-11-24
w