Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribuent aussi énormément " (Frans → Engels) :

Ces gens-là contribuent énormément personnellement et s'impliquent aussi énormément dans la performance au travail.

These people make a huge personal contribution and they take their own work performance very seriously.


À travers une directive comme celle-ci, nous pouvons contribuer à respecter la stratégie 2020 en ce qui concerne l’efficacité énergétique parce qu’elle forcera les concepteurs à produire des moteurs moins énergivores. Bien que les coûts puissent être importants à court terme, les économies seraient énormes en termes de litres de carburant consommés par kilomètres parcourus et aussi en termes environnementaux.

Through a directive like this, we can help to comply with the 2020 strategy in relation to fuel efficiency because it will compel designers to produce more fuel-efficient engines, and while the cost may be big in the short term, the savings in terms of miles per gallon travelled, and also in terms of the environment, are huge.


La considération du rôle de l’Union européenne dans le commerce mondial ne devrait pas se limiter au débat sur le marché intérieur, mais elle devrait également servir à identifier comment cet immense marché intérieur, dont la puissance économique est énorme, peut contribuer à la prospérité, non seulement en Europe mais aussi sur les autres continents.

That is true. Consideration of the role of the European Union in world trade should not be confined to the debate on the internal market, but must also serve to identify ways in which this huge single market with its great economic power can contribute to prosperity, not only in Europe but in other continents too.


L'UE investit aussi énormément dans le capital humain à travers les fonds structurels et ceci contribue de manière significative à la cohésion économique et sociale dans toute l'Union.

The EU also invests heavily in human capital through the Structural Funds and this contributes significantly to economic and social cohesion across the Union.


Pour ce qui est du cas particulier qui a occupé une place aussi importante dans ce débat, à savoir Azambuja, l’affirmation selon laquelle General Motors réalise d’énormes bénéfices au détriment de sa main-d’œuvre et du contribuable européen est relativement difficile à étayer, dans la mesure où cette entreprise n’enregistre plus de bénéfices depuis bien longtemps, que ce soit en Europe ou ailleurs.

With regard to the individual case that has featured so prominently in the contributions to this debate, namely Azambuja, the allegation that the company is making enormous profits on the backs of its workforce and the European taxpayer would be rather hard to substantiate, for the days when General Motors recorded profits are long past, both in Europe and in other parts of the world.


C’est pourquoi nous devons contribuer à résoudre non seulement les questions relatives à l’approvisionnement extérieur, mais aussi celles portant sur la consommation d’énergie, parce que la consommation et les pertes d’énergie sont énormes dans ces pays et qu’aucun d’entre eux ne peut supporter les coûts ainsi induits.

Therefore, we really need to help not only to deal with external supply issues but also with energy consumption, because the energy intensity in those countries, and energy losses, are tremendous, and no country could bear the energy costs arising from that situation.


Ce que je trouve regrettable dans tout cela, c’est que l’on observe une fois de plus et de manière plus tangible encore que nous sommes incapables de faire confiance aux gestionnaires des fonds. Aussi, je demanderai instamment que ce genre de situation ne se reproduise plus, sans quoi nous assisterons à l’apparition d’une énorme cassure entre les anciens et les nouveaux, entre les pays qui contribuent et ceux qui reçoivent, ce que ...[+++]

What I find regrettable about this sort of thing is that it is yet more evidence of our inability to trust those who administer the funds, and so I ask, as a matter of urgency, that there be no repetition of it, or else we will see a great gulf opening up between old and new, between those countries that contribute and those that receive, and that is precisely what we cannot afford with the financial perspective and the debates on it in the offing.


Les maladies cardiovasculaires et l’alcoolisme se classent respectivement en troisième et quatrième place en tant que principales causes d’AVCI. La schizophrénie, les troubles affectifs bipolaires, les troubles obsessifs-compulsifs, les troubles de panique et les troubles de stress post-traumatique contribuent aussi énormément au fardeau total de la maladie exprimée en AVCI. [255]

In comparison, cardiovascular disease and alcohol abuse rank 3 and 4 respectively in terms of leading sources of DALYs. Schizophrenia, bipolar disorder, obsessive-compulsive disorder, panic disorder, and post-traumatic stress disorder also contribute significantly to the total burden of illness as measured in terms of DALYs.[255]


L'éducation apporte énormément sur le plan personnel, et vous êtes tous bien placés pour le savoir, mais ça apporte aussi énormément à la société en général, car, plus on est instruit, plus on contribue à l'économie et moins on dépend de l'aide du gouvernement, ce qui représente une économie nette pour le reste de l'économie canadienne.

There are huge benefits, as I am sure all of you youth know, to an education to you personally, but there is also a huge benefit to society in general because the more education you get, the more you contribute to the economy and the less you draw from the economy, so there are savings to the rest of the Canadian economy.


Peut-elle nous expliquer une augmentation aussi énorme et aberrante des sommes radiées qui coûte des centaines de millions de dollars aux contribuables?

Can she explain to us precisely why there is this huge, aberrant increase in write-offs that are costing taxpayers hundreds of millions of dollars?


w