Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrer des crimes que nous ne pouvons ni imaginer " (Frans → Engels) :

On a avancé des chiffres allant de 9 à 10 milliards de dollars pour la construction de nouvelles prisons. Au lieu de dépenser des milliards de dollars pour contrer des crimes que nous ne pouvons ni imaginer ni prévoir, pourquoi ne pas employer cet argent à reconduire des programmes qui servent à réhabiliter les gens et à bâtir des communautés plus saines?

That money could be spent on extending programming that would serve to rehabilitate people and build healthier communities.


Aux représentants des victimes de crime qui sont venus aujourd'hui, je sais que je peux m'exprimer au nom de tous lorsque je dis que nous sommes de tout cœur avec vous, et nous ne pouvons pas imaginer ce que vous avez traversé.

For the representatives of victims of crime who have come here today, I know I can speak for all of us that our hearts go out to you, and we cannot imagine what you have gone through.


Pouvons-nous imaginer combien d’agents de police cet argent aurait permis d’engager, combien de programmes de prévention du crime nous aurions pu financer, combien de traitements de réadaptation nous aurions pu administrer et combien d’aide nous aurions pu assurer aux victimes?

Can one imagine how many police officers that money would have hired, how many crime prevention programs could have been funded, how much rehabilitative treatment could have been developed and how much victim support could have been provided?


Nous ne pouvons pas plus accepter que la libre circulation des travailleurs puisse ouvrir la voie à une hausse de la criminalité, car le crime ne relève ni de la nationalité, ni de l'ethnicité.

Neither can we accept the claim that the free movement of workers might be a route to increasing criminality, because crime has neither nationality nor ethnicity.


Nous ne pouvons et ne devons pas oublier les crimes des nazis hitlériens ni ceux du stalinisme, en particulier cette année qui, le 14 juin, marquera le triste 65e anniversaire du début des impitoyables déportations massives depuis les pays baltes.

The crimes of Hitler’s Nazis and of Stalinism cannot and must not be forgotten, particularly this year, when 14 June will mark the passing of 65 years since the start of the ruthless mass deportations from the Baltic states.


Nous ne pouvons envisager l'élargissement de l'UE de façon isolée, ni nous imaginer que l'UE ait des capacités qui lui font actuellement totalement défaut.

We cannot view enlargement of the EU in isolation or fondly imagine that the EU has powers it at present completely lacks.


Nous ne pouvons cautionner une politique qui manie l'aide financière pour imposer à la République fédérale de Yougoslavie un comportement de république bananière sur le plan politique et économique sans aider ni à l'ouverture des consciences serbes aux crimes commis notamment par Milosevic au nom du peuple serbe, ni à l'émergence d'un État de droit, ni d'ailleurs à la crédibilité du TPIY comme instance judiciaire indépendante des pouvoirs politiques, ni enfin à la reconstr ...[+++]

We cannot support a policy which uses financial assistance to force the Federal Republic of Yugoslavia to behave like a banana republic politically and economically, while helping neither Serbian awareness of the crimes committed, notably by Milosevic, in the name of the Serbian people, nor the emergence of a state of law, nor indeed the credibility of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia as a judicial auth ...[+++]


Aussi odieuse que puisse paraître une personne — et nous tous ici pouvons facilement imaginer des crimes horribles — , nous croyons qu'elle a droit comme tout le monde à des procédures équitables.

We believe that no matter how heinous a person is, and we can all sit here and imagine a horrible crime or crimes, everyone must have the benefit of a fair process.


Au cours des vingt-six dernières années, pouvons-nous imaginer combien de milliards de dollars, je ne parle pas ici de milliers ni de millions, mais bien de milliards de dollars, mon père et mon grand-père et ceux de bien d'autres personnes ici présentes ont perdu en raison de l'inaction des gouvernements qui se sont succédés au pouvoir?

Can we imagine the billions of dollars in loss over the last 26 years, not thousands or millions, that my grandfather and my father and the grandfathers and fathers of many people in the House suffered due to a lack of action by governments of the day?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrer des crimes que nous ne pouvons ni imaginer ->

Date index: 2024-04-21
w