Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre les causes sous-jacentes de cette problématique afin " (Frans → Engels) :

18. s'inquiète du faible taux d'absorption des fonds prévus pour la période de programmation 2007-2013 dans certains États membres et insiste sur la nécessité de lutter contre les causes sous-jacentes de cette problématique afin d'éviter d'y être à nouveau confronté; souligne que la capacité administrative est essentielle à la mise en œuvre effective et efficace de la politique de cohésion; souligne que l'instabilité du service public associée à une faible coordination des politiques risque de compromettre la mise en œuvre des Fonds ESI et la gestion efficace des politiques plus généralement;

18. Is concerned about the low absorption of funds in the 2007-2013 programming period in certain Member States and warns that the underlying reasons should be tackled in order to avoid recurrence of the same problems in the next period; underlines that administrative capacity is essential for the effective and efficient implementation of cohesion policy; stresses that instability in the civil service, combined with weak policy coordination, may undermine the successful implementation of the ESIF and pose a threat to effective policy management overall;


18. s'inquiète du faible taux d'absorption des fonds prévus pour la période de programmation 2007-2013 dans certains États membres et insiste sur la nécessité de lutter contre les causes sous-jacentes de cette problématique afin d'éviter d'y être à nouveau confronté; souligne que la capacité administrative est essentielle à la mise en œuvre effective et efficace de la politique de cohésion; souligne que l'instabilité du service public associée à une faible coordination des politiques risque de compromettre la mise en œuvre des Fonds ESI et la gestion efficace des politiques plus généralement;

18. Is concerned about the low absorption of funds in the 2007-2013 programming period in certain Member States and warns that the underlying reasons should be tackled in order to avoid recurrence of the same problems in the next period; underlines that administrative capacity is essential for the effective and efficient implementation of cohesion policy; stresses that instability in the civil service, combined with weak policy coordination, may undermine the successful implementation of the ESIF and pose a threat to effective policy management overall;


Lorsqu'une juridiction saisie d'une action contre une décision prise par une autorité de contrôle a des raisons de croire que des actions concernant le même traitement, portant par exemple sur le même objet, effectué par le même responsable du traitement ou le même sous-traitant, ou encore la même cause, sont introduites devant une juridiction compétente d'un autre État membre, il convient qu'elle contacte cette autre juridiction a ...[+++]

Where a court seized of proceedings against a decision by a supervisory authority has reason to believe that proceedings concerning the same processing, such as the same subject matter as regards processing by the same controller or processor, or the same cause of action, are brought before a competent court in another Member State, it should contact that court in order to confirm the existence of such related proceedings.


10. insiste sur le fait que les causes sous-jacentes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes restent nombreuses et complexes; estime que cette inégalité a des conséquences négatives importantes sur la vie des femmes, en particulier à l'âge de la retraite, étant donné que des salaires inférieurs donnent lieu à des pensions inférieures, raison pour laquelle les femmes sont plus touchées par la pauvreté des personne ...[+++]

10. Stresses that the causes underlying the gender pay gap remain numerous and complex; considers that this inequality has a strong negative impact on the lives of many women, particularly after retirement age, as lower pay can result in smaller pensions and may be an explanation for the fact that a higher proportion of women than men suffer poverty in old age – 22 % as against 16 %; stresses that in many cases the reason retired women live in poverty is that they have undertaken care tasks, as it is more common for women to take temporary or part-time employment in order to combine work with family responsibilities; therefore calls o ...[+++]


À mon avis, l'insistance excessive sur la lutte contre le terrorisme, aussi valide soit-elle, car il ne fait aucun doute qu'il faut combattre le terrorisme, ne tient pas compte des sources sous-jacentes des problèmes qui existent dans un pays, ce qui, à long terme, ne sert pas cette cause.

I do think that the overemphasis on fighting terrorism, valid as it is there's no question that you need do deal with terrorism overlooks the root causes of problems in a particular country and in the long run does not help the cause.


Je ne pense pas que, dans notre volonté de lutter contre l’alcoolisme, nous devrions, au lieu d’essayer d’éliminer ses causes sous-jacentes, utiliser cette loi ou une autre pour déclarer la guerre au vin ou à la bière, qui sont tellement importants pour la culture et l’alimentation européenne.

I do not think that in our attempt to fight against alcoholism, instead of trying to eliminate its underlying causes, we should use this or any other law to declare war on wine or beer, which are so important both to European culture and diet; this is why I support their exemption.


Afin d'apaiser cette crainte et de favoriser la transmission de l’information, différentes protections peuvent être accordées: protection contre le licenciement [100], irresponsabilité pour le préjudice financier causé par la dénonciation [101], non-divulgation de l’identité de l’informateur [102], placement sous la protection du médiateur sur demande [103].

To lessen this fear and encourage informing, various kinds of protection are offered: protection against dismissal [100], non-liability for financial damage caused by informing [101], non-disclosure of the identity of the informant [102], protection by the ombudsman on request [103].


Cette situation doit être mieux comprise afin que nous puissions combattre plus efficacement ses causes sous-jacentes, qui sont l’injustice et les inégalités sociales ou les guerres et tous ceux qui les exploitent, en particulier ceux qui profitent des innombrables personnes en situation "illégale".

This situation needs to be better understood, so that we can better combat its underlying causes, which are social injustices and inequalities or wars and all those who exploit these, particularly those who take advantage of the countless people in an ‘illegal’ situation.


11. AFFIRME qu'une action ciblée de lutte contre le diabète et les facteurs déterminants sous-jacents doit être entreprise d'urgence afin de combattre l'incidence et la prévalence croissantes de cette maladie, ainsi que l'augmentation des coûts directs et indirects qu'elle occasionne;

11. STATES that urgent targeted action on diabetes and the underlying health determinants is needed to address the growing incidence and prevalence of disease as well as the rise in the direct and indirect costs thereof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre les causes sous-jacentes de cette problématique afin ->

Date index: 2022-01-05
w