Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre la sécheresse depuis trois " (Frans → Engels) :

En 2016, 75 % des diplômés récents de l'EFP (ayant obtenu leur diplôme depuis trois ans ou moins) occupaient un emploi, contre 63 % des diplômés de l'enseignement général.

In 2016, 75% of recent VET graduates who had graduated not more than three years before were employed, against 63% of graduates from general education.


Il est bien évident que si l'agriculteur a été victime de la sécheresse depuis trois ou quatre ans, cela veut dire qu'on parle de 70 p. 100 de rien du tout.

It stands to reason that if a farmer has had three or four years of drought, 70% of nothing is exactly that.


Pourrait-il expliquer aux agriculteurs de la vallée de l'Annapolis, en particulier ceux qui, depuis trois ans, ont été victimes de sécheresse et ceux qui font partie de l'industrie depuis trois ou quatre ans et qui ne sont pas admissibles au programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole, comment ils peuvent envisager l'avenir avec fierté et optimisme?

Can he explain to the farmers of the Annapolis Valley, especially those who in the last three years have been faced with drought and those who have just in the last three or four years come into business, who cannot take benefit from the AIDA program, how they can have pride and optimism for the future?


note que, depuis 2009, le Parlement européen a adopté cinq résolutions relatives à des problèmes dans le circuit de distribution de l'Union, dont trois portaient précisément sur les déséquilibres et les abus au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire; observe en outre que durant la même période, la Commission a, sur des sujets similaires, publié trois communications et un livre vert et a demandé la rédaction de deux rapports finaux; affirme par conséquent que de nouvelles analyses de l'état de la chaîne d'approvisionnement alimentaire ne feron ...[+++]

Notes that, since 2009, it has adopted five resolutions on problems in the EU retail chain, including three specifically on imbalances and abuses within the food supply chain; further notes that during the same period the Commission has produced three communications and a Green Paper, and has commissioned two final reports on similar subjects; declares, therefore, that yet more analysis on the state of the food supply chain will merely delay the pressing need for action to help farmers fight unfair trading practices.


Plus tard, ces loups déguisés en moutons, qui se présentent désormais à vous en tant que militants contre un État policier, ont modifié la loi en vertu de laquelle l’affaire contre mes agresseurs est en instance devant le tribunal depuis trois ans.

Afterwards, these wolves in sheep’s clothing, who now present themselves to you as fighters against a police state, amended the law by virtue of which the case against my assailants has been pending in the court for three years now.


Par contre, dans le cas de la France et de son incapacité à mettre en œuvre la directive Natura 2000, nous attendons depuis trois ans, depuis l’arrêt de la Cour de justice, que la Commission intervienne conformément à l’article 228, à savoir l’article qui traite des amendes.

On the other hand, in the case of France and its inability to implement the Natura 2000 Directive, we have been waiting for three years, ever since the Court of Justice’s decision, for the Commission to intervene under Article 228, which is the article on fines.


E. considérant que la chute de Srebrenica a marqué un tournant décisif dans le conflit qui opposait depuis trois ans les serbes bosniaques et le gouvernement bosniaque musulman et qu'elle a entraîné une stratégie de frappes aériennes massives pour protéger les "zones de sécurité" restantes contre toute agression serbe,

E. whereas the fall of Srebrenica marked a decisive turning-point in the three-year war between the Bosnian Serbs and the Muslim-led Bosnian government and prompted a strategy of massive air strikes to protect the remaining 'safe areas' from Serbian aggression,


Elle résulte de l'effet combiné d'une guerre qui déchire ce pays depuis 23 ans et de la sécheresse qui y sévit depuis trois ans.

It is the result of the combined effect of a war that has been devastating this country for 23 years and the drought that has plagued it for the past three years.


S'agissant d'une question d'urgence, je suggère que le commissaire Nielson soit appelé à venir s'expliquer cette semaine devant cette Assemblée sur la lenteur de l'Union européenne à réagir à ce problème de sécheresse qui dure depuis trois ans.

I suggest that this week, as a matter of urgency, Commissioner Nielson be called to this House to explain the delay by the European Union in responding to a drought that has been continuing for the past three years.


Les agriculteurs de ma circonscription doivent lutter contre la sécheresse depuis trois ans, mais ils ont néanmoins été incapables de recevoir de l'aide du programme ACRA.

The farmers who live in my constituency have been experiencing drought conditions for the last three years, but they have been unable to get any benefits from the AIDA program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la sécheresse depuis trois ->

Date index: 2024-09-13
w