Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre la solution serait pourtant " (Frans → Engels) :

Il s'agit plutôt de se lever le plus souvent à la Chambre pour dire que le NPD a voté contre. La solution serait pourtant fort simple: scindons ce projet de loi pour étudier les différents projets pour ce qu'ils sont.

However, the solution is quite simple: we should split this bill and study the different measures on their own merits.


Lorsque nous débattions à la Chambre des mesures que nous pourrions prendre pour lutter contre le terrible ralentissement économique de 2008-2009, les économistes nous disaient que l'une des solutions serait d'améliorer le régime d'assurance-emploi, parce que si les gens ont plus d'argent dans leurs poches, ils le dépenseront dans leur milieu, notamment dans les entreprises familiales.

When we were debating here in the House how we would deal with the incredible economic downturn in 2008-2009, economists were saying to us that one of the tools at our disposal is to strengthen employment insurance, because if people have more money in their pockets they will spend it in their own local communities.


Étant donné qu’il pourrait s’avérer excessivement difficile, du point de vue politique, d’appliquer la méthode communautaire pour l’évaluation et la suspension, ce qui serait pourtant souhaitable, ne serait-il pas préférable de donner la priorité au contenu européen en engageant des procédures d’infraction, lorsque cela s’avère nécessaire, contre les États membres qui ne respectent pas les règles de Schengen?

Since it may well prove politically too difficult to implement a Community method for both evaluations and suspension, however worthwhile, would it not be better to make European substance the priority by launching infringement proceedings when necessary against Member States in breach of Schengen rules?


Étant donné qu'il pourrait s'avérer excessivement difficile, du point de vue politique, d'appliquer la méthode communautaire pour l'évaluation et la suspension, ce qui serait pourtant souhaitable, ne serait-il pas préférable de donner la priorité au contenu européen en engageant des procédures d'infraction, lorsque cela s'avère nécessaire, contre les États membres qui ne respectent pas les règles de Schengen?

Since it may well prove politically too difficult to implement a Community method for both evaluations and suspension, however worthwhile, would it not be better to make European substance the priority by launching infringement proceedings when necessary against Member States in breach of Schengen rules?


Cette approche serait pourtant contre-productive, car le marché intérieur est né il y a longtemps et nous devons à présent l’élever correctement.

However, that is counterproductive, because the internal market was born a long time ago and we now need to bring it up properly.


35. rappelle la nécessité de renforcer la sécurité des documents de voyages; toutefois, la solution technique retenue est de la plus haute importance, car ce n'est que de cette façon que l'on garantira l'efficacité de l'utilisation de la biométrie et la protection physique des données, notamment contre les accès non autorisés; il est primordial que soient simultanément sauvegardées les spécifications techniques, en préconisant de ...[+++]

35. Draws attention to the need to strengthen the security of travel documents; however, the technical solution chosen is of prime importance since it will be the sole means of guaranteeing the effective use of biometrics and the physical protection of data, in particular against unauthorised access; it is essential that technical specifications be safeguarded at the same time by means of cost-effective solutions, and that these be secure as regards the collection, proce ...[+++]


On ferme en effet les yeux sur les principaux corrupteurs, ces grands groupes du pétrole, de la fourniture d'eau, ou des travaux publics contre lesquels il serait pourtant possible de sévir puisque leurs sièges sont ici en Europe.

They turn a blind eye to the masters of corruption, the big groups controlling oil, water supply, or public works.


Certains diront que la première solution serait la plus efficace puisque la recherche a démontré qu'il fallait atteindre un niveau minimal de 95 p. 100 de conformité aux interdictions de vente aux mineurs pour obtenir une diminution significative du tabagisme chez les jeunes. Pourtant, l'expérience américaine et les résultats d'une campagne pilote dans les médias ontariens qui a eu lieu l'an dernier démontrent ...[+++]

There might be an argument that the former would be more effective than the latter because we know from research that it takes up to 95 per cent compliance with restrictions of sales to minors before there is an actual effect on youth prevalence; whereas, we know from results in the United States and from some experience that we now have in Ontario with the recent mass media pilot campaign last year that we can achieve very high retention rates and some attitudinal shift with a relatively modest expenditure.


La ministre admet-elle que le véritable problème, c'est que ces subventions américaines au sport professionnel constituent une concurrence déloyale et que la véritable solution serait de porter plainte, en vertu de l'ALENA, contre cette concurrence déloyale?

Will the minister admit that the real problem is that this American funding of professional sports constitutes unfair competition and that the real solution would be to lodge a complaint under NAFTA against such competition?


De toute évidence, il ne s'agit pas d'un rapport à un contre un, mais si c'était le cas, il me semble que la solution serait fort simple: retirons-nous et les prix grimperont.

Obviously there is not a one-to-one relationship, but if it were it would seem to me that the solution would be quite simple: let's stay out of it and prices will rise.


w