Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution serait pourtant " (Frans → Engels) :

Il s'agit plutôt de se lever le plus souvent à la Chambre pour dire que le NPD a voté contre. La solution serait pourtant fort simple: scindons ce projet de loi pour étudier les différents projets pour ce qu'ils sont.

However, the solution is quite simple: we should split this bill and study the different measures on their own merits.


Je vais passer en revue certains aspects du projet de loi en proposant des solutions constructives qui existent pourtant depuis longtemps et que le gouvernement serait bien avisé d'adopter. En effet, ce sont des solutions qui ont été adoptées et préconisées par des députés de Surrey-Nord jusqu'à Moncton, des députés de toute allégeance.

I will go through a number of points to provide some constructive solutions that have been around for a long time, solutions that the government would be wise to adopt as they are solutions that have been adopted and pushed forth by members from Surrey North to Moncton and members from all political parties.


Pourtant, lorsque j'ai demandé aux représentants du ministère s'il ne serait pas possible de séparer les affaires publiques des affaires privées, comme on le fait ailleurs au Canada et dans le monde, ils m'ont répondu qu'ils pourraient peut-être envisager cette solution de manière à pouvoir publier les états financiers des premières nations qui se considèrent comme des autorités gouvernementales.

Yet when I asked them if they could not separate government from private business, as we do in in the rest of Canada, as we do in the rest of the world, they said “Perhaps we could think about it so that we would be able to publish the financial statements of first nations which consider themselves to be government”.


Et pourtant, c’est étrange mais c’est comme ça, c’est précisément le traité de Lisbonne qui serait très probablement une solution dans cette affaire, parce qu’il placerait l’interprétation des dispositions concernées sous une lumière différente.

And yet, strange but true, it is precisely the Treaty of Lisbon that would most probably be a solution in this case, because it would put the interpretation of the corresponding provisions in a different light.


La solution la plus simple, ce serait que le Canada ratifie le CIRDI. Pourtant, d'ici là, les investisseurs canadiens devront se passer de la protection inhérente aux mécanismes efficaces de règlement des différends opposant un investisseur et un État.

It is difficult to persuade such a state to modify this practice when a solution is as simple as Canadian ratification of ICSID. Yet, until there is a solution, Canadian investors lack the protection provided by the availability of effective investor state dispute settlement mechanisms.


Certains diront que la première solution serait la plus efficace puisque la recherche a démontré qu'il fallait atteindre un niveau minimal de 95 p. 100 de conformité aux interdictions de vente aux mineurs pour obtenir une diminution significative du tabagisme chez les jeunes. Pourtant, l'expérience américaine et les résultats d'une campagne pilote dans les médias ontariens qui a eu lieu l'an dernier démontrent clairement que nous pouvons atteindre des taux très élevés de maintien et des changements d'attitude en d ...[+++]

There might be an argument that the former would be more effective than the latter because we know from research that it takes up to 95 per cent compliance with restrictions of sales to minors before there is an actual effect on youth prevalence; whereas, we know from results in the United States and from some experience that we now have in Ontario with the recent mass media pilot campaign last year that we can achieve very high retention rates and some attitudinal shift with a relatively modest expenditure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution serait pourtant ->

Date index: 2025-04-20
w