Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contraire nous montrer » (Français → Anglais) :

Au contraire, nous devons montrer à nos pays qu'ils sont plus forts s'ils font partie de l'Union européenne.

On the contrary, we have to show to our countries that they are stronger if they are part of the European Union.


Nous devrions au contraire montrer aux habitants d'une province que nous sommes sensibles à leurs aspirations, et adapter nos politiques en conséquence, car les habitants de l'Alberta n'ont pas les mêmes problèmes que ceux de l'île du Prince-Édouard. Ce serait beaucoup mieux.

If we show the people of that province that we are sensitive to their aspirations and that we will tailor our policies so that the people of Alberta and the people of P.E.I. — they do not have the same challenges and bottleneck — can each attain their maximum with our help, that would be much better.


Franchement, honorables sénateurs, je trouve un peu fort que les députés de l'autre endroit nous accusent de n'avoir aucun compte à rendre alors que leur comité de la régie interne, contrairement au nôtre, se réunit toujours à huis clos et refuse encore d'adopter les mesures que nous avons mises en place en faveur pour montrer la transparence du Sénat.

Quite frankly, honourable senators, it is a bit much to be accused of being unaccountable by members of the other place when their Internal Economy Committee, unlike ours, meets only in camera and still refuses to take the steps we have already taken here to demonstrate our transparency.


Je crois, au contraire, que nous devons redoubler d'efforts et nous montrer à l'écoute du Québec et de M. Couillard.

I'm quite sure, actually, that we must double up our efforts to be more responsive to Quebec and Mr. Couillard.


Nous devons au contraire nous montrer généreux.

On the contrary, we need to be generous.


Au contraire, nous agissons aussi dans l’intérêt de tous les États – grands et petits, riches et pauvres – et nous devons nous montrer unis.

Instead, we are also acting in the common interest of all the States – large and small, rich and poor – and we need to appear to be unified.


Dans le cas contraire, les médias se feraient un plaisir de nous montrer ces prétendus beaux hôpitaux, cliniques et écoles.

Otherwise, the media would be happy to show us these fine hospitals, clinics and schools that supposedly exist.


En outre, c’est grâce au dialogue et à une collaboration étroite qu’il est possible d’atteindre les meilleurs résultats en matière de coopération avec la Russie, ce qui ne sera pas le cas si partons avec l’idée que nous n’avons rien à nous reprocher, qu’au contraire, les Russes ont tout à se reprocher et que nous allons leur montrer ce qu’ils doivent faire.

Moreover, the best results in cooperation with Russia are achieved specifically through dialogue and working closely together. That will not come about if we approach the partner in the belief that everything is right with us and everything with them is hopelessly wrong, and that we will teach them what they need to do.


Je suis heureux qu’il ait clairement affirmé que nous ne pouvons nous contenter d’élaborer une stratégie européenne de sécurité comme une réponse constructive à la stratégie des États-Unis; au contraire, nous devons également montrer comment y parvenir.

I am glad of one thing that he makes clear in it, namely that it is not enough for us to produce a European security strategy as a constructive response to that of the United States; on the contrary, we must also show how it is to be achieved.


Nous devrions nous prononcer pour un ajournement dans tous les domaines où nous pensons qu'un plan d'action peut être produit dans un délai d'un mois et montrer à l'opinion publique que nous prenons nos erreurs au sérieux et tentons d'apporter les corrections nécessaires. Je souligne une nouvelle fois que cela n'a rien à voir avec un éventuel démantèlement des institutions : nous voulons au contraire les renforcer et nous voulons r ...[+++]

We should vote for a postponement whenever we are of the opinion that an action plan can be drawn up within a month which will show the public that we take our errors seriously and are trying to correct them and I would stress once again that it has nothing to do with dismantling institutions; on the contrary, we want to strengthen them and we want to restore trust in the eyes of the public in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraire nous montrer ->

Date index: 2024-11-02
w