Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Mois d'échéance
Mois de livraison
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Permettez-moi de montrer aux députés ces liens directs.
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois

Vertaling van "mois et montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, permettez-moi de montrer les chiffres au ministre.

Mr. Speaker, I will show the minister the numbers.


Ils étaient aussi fiers que moi de montrer leur passeport canadien pour entrer dans ces pays et en sortir afin de pouvoir revenir au Canada.

They were as proud as I was to show their Canadian passport to enter and leave those countries and get back to Canada.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement devrait, selon moi, se montrer très inquiet en ce qui concerne le dernier rapport publié par l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that Parliament should be very concerned by the latest report from the UN’s Food and Agriculture Organisation.


Permettez-moi de montrer ici à l’aide de trois exemples dans quelle mesure je crois que les conditions de déblocage des fonds en réserve et la politique en matière d’utilisation de la réserve ont en réalité contribué à renforcer la position du Parlement dans la procédure budgétaire.

Here there are three examples that I would like to mention where I believe the conditions for release and the policy for reserve use have actually been helpful in strengthening Parliament’s position in the budget process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de montrer aux députés ces liens directs.

Let me tell members how they are directly related.


Selon moi, M. Martin devrait attendre, gouverner pendant quelques mois et montrer aux Canadiens comment il se dissocie de l'administration Chrétien.

I believe Mr. Martin should wait, govern for a few months and demonstrate to Canadians why he believes he is a break from the past Chrétien administration.


Le désastre du Prestige, survenu il y a à peine quelques mois, vient montrer à l'évidence l'urgence de la protection du milieu marin et de la révision de la réglementation du transport maritime.

Only a few months ago, the Prestige disaster highlighted the urgent need to protect the marine environment and review the rules on maritime transport.


J'inviterai ces gens-là à venir chez moi me montrer comment faire ou j'amènerai le téléviseur ici, une bonne journée, pour qu'ils nous fassent une démonstration, car malgré mes connaissances assez bonnes de l'électronique, selon moi, je n'ai pas encore pu trouver comment faire, même pas avec des téléviseurs neufs achetés dernièrement.

I want to invite them to come to my place and show me what to do, or I can bring my TV here, some day, so that they can do a demonstration, because despite my relatively good knowledge of electronics, I still haven't found out how to do it, even with new TVs that were purchased recently.


Nous devrions nous prononcer pour un ajournement dans tous les domaines où nous pensons qu'un plan d'action peut être produit dans un délai d'un mois et montrer à l'opinion publique que nous prenons nos erreurs au sérieux et tentons d'apporter les corrections nécessaires. Je souligne une nouvelle fois que cela n'a rien à voir avec un éventuel démantèlement des institutions : nous voulons au contraire les renforcer et nous voulons rétablir la confiance de l'opinion publique européenne.

We should vote for a postponement whenever we are of the opinion that an action plan can be drawn up within a month which will show the public that we take our errors seriously and are trying to correct them and I would stress once again that it has nothing to do with dismantling institutions; on the contrary, we want to strengthen them and we want to restore trust in the eyes of the public in Europe.


Permettez-moi de montrer clairement, en quelques points, ce que nous pouvons et devons mettre en œuvre afin d'engendrer une modification du système des ressources propres porteuse d'une évolution allant vers la réforme.

Allow me to make clear in a few points the work that we can and must get under way if we are to change the own resource system in such a way that it will also be possible for there to be progress towards reform.


w