Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraignantes je tiens à remercier notre " (Frans → Engels) :

Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

I truly appreciated working with such an experienced and knowledgeable Secretary-General and I want to thank him for his skillful steer of our administration, as well as for having agreed to stay on for another month to ensure a smooth transition.


En notre nom à tous, je tiens à remercier notre groupe de négociation, présidé par M. Lehne, ainsi que tous les collègues qui se sont tellement impliqués dans les négociations.

On behalf of us all, I would like to thank our negotiating group, chaired by Mr Lehne, and all colleagues who were so committed to the negotiations.


En notre nom à tous, je tiens à remercier notre groupe de négociation, présidé par M. Lehne, ainsi que tous les collègues qui se sont tellement impliqués dans les négociations.

On behalf of us all, I would like to thank our negotiating group, chaired by Mr Lehne, and all colleagues who were so committed to the negotiations.


Je tiens à remercier notre stagiaire ainsi que le directeur du programme de stages, le professeur John Reifenberg fils, d'avoir reconnu les possibilités de formation que notre institution et ses membres offrent aux futurs législateurs et juristes.

I want to thank our intern and the internship program director, Professor John Reifenberg, Jr., for recognizing the value that we may offer, both individually and as an institution, to the educational experience of future legislators and members of the legal profession.


Je tiens à remercier notre vis-à-vis d'Abbotsford, car dans le cadre de ma première ronde de questions, je n'ai obtenu aucune réponse de la ministre, et mon collègue l'a reconnu.

I want to thank my colleague across the way from Abbotsford because on my first round of questions I did not get an answer from the minister and my colleague acknowledged that I had not received an answer.


– (PL) Monsieur le Président, je tiens à remercier notre collègue, M. Szymański, pour ce bon rapport et souhaiterais à cet effet vous livrer une réflexion sur les raisons pour lesquelles notre politique de voisinage est si importante pour nous.

– (PL) Mr President, in thanking our fellow Member Mr Szymański for a good report, I should like to share a reflection on the subject of why neighbourhood policy is so important for us.


- (EN) Madame la Présidente, au nom de ma collègue Mme Doyle, notre rapporteur fictif, je tiens à remercier notre collègue, M. Adamou, pour son rapport.

– Madam President, on behalf of my colleague, Mrs Doyle, the shadow rapporteur, let me thank our colleague, Mr Adamou, for his report.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier notre collègue M. Poos et à souligner que toutes les institutions de l’Union européenne, eu égard aux défis qu’elles sont amenées à affronter et eu égard à l’élargissement de l’Union européenne, aux modifications imposées par le nombre de participants, doivent procéder à une réorientation et améliorer leur mode de travail.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Poos and point out that all the institutions of the European Union will have to re-orientate themselves and find better ways of working in view of the challenges being presented to them, the enlargement of the European Union and the changes which will come about simply because of the number of people involved.


Elles ne limitent en rien la marge de manœuvre du gouvernement dans ce dossier; elles ne me semblent donc pas exagérément contraignantes. Je tiens à remercier notre personnel d'avoir travaillé diligemment.

There is nothing here that is in any way limiting of the government's perspective with respect to these issues, so they did not strike me as compellingly unreasonable, and I want to thank our staff for working on them in a diligent fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraignantes je tiens à remercier notre ->

Date index: 2022-11-25
w