Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoréglementation
Coréglementation
Droit mou
Décision contraignante
Décision définitive
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision obligatoire
Décision sans appel
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Je tiens cela de bonne main
Liste contraignante
Législation non contraignante
Normes douces
Réglementation volontaire

Vertaling van "contraignantes je tiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

binding decision


autoréglementation [ coréglementation | droit mou | législation non contraignante | normes douces | réglementation volontaire ]

self-regulation [ co-regulation | soft law | voluntary regulation | Soft law(ECLAS) ]




déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à dresser la liste des législations les plus contraignantes.

I want to thank all those who contributed to identifying the most burdensome pieces of legislation.


Mais auparavant, je tiens à dire que j'espère que personne n'entretient l'illusion qu'une motion de ce genre serait contraignante pour la vérificatrice générale.

But before I do that, I just want to point out that hopefully no one's under the illusion that a motion like this is binding on the Auditor General.


Je tiens à féliciter l'intention de la Commission visant à introduire des contrôles et des équilibres adéquats, afin d'assurer la conformité du fonctionnement du SAP avec la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui est désormais juridiquement contraignante pour toutes les institutions de l'UE».

I commend the Commission's intention to introduce adequate checks and balances, so as to ensure that the operation of the EWS complies with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, which is binding on all EU institutions".


Mon collègue M. Cappato et moi-même appelons depuis des années à l’introduction d’une norme européenne et je tiens absolument à féliciter le commissaire pour la manière dont il a procédé, en flirtant un peu avec l’industrie tout en la menaçant de trouver «une solution ou nous introduisons une législation contraignante».

My colleague, Mr Cappato, and I have been calling for years for the introduction of a European standard and I would very much like to compliment the Commissioner for the manner in which he has regulated this by flirting a little with the industry whilst also threatening it, saying to it, ‘You come up with a solution or, if not, we will introduce binding legislation’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens néanmoins à souligner que cette résolution ne résoudra pas à elle seule le problème de fond, dans la mesure où cet acte législatif est dénué de valeur juridique contraignante.

Nevertheless, I call attention to the fact that a mere resolution will not solve the basic problem, since this legislative act is of a non-binding nature.


Bien que je n'approuve pas l'instauration de quotas définissant le nombre de femmes qui devraient travailler aux divers niveaux des entreprises – et je désapprouve en particulier toute disposition contraignante à cet effet – je tiens réellement à voir autant de femmes que possible atteindre, grâce à leurs compétences, les échelons les plus élevés possible.

Whilst I disagree that there should be quotas saying how many ladies there should be at various levels in companies – and I particularly disagree with any compulsion in that regard – what I do want to see is as many ladies as possible rise to the highest possible levels based on their ability.


Je tiens toutefois à souligner à nouveau une opinion que je partage avec bon nombre de mes collègues, à savoir que toute ingérence sur le marché n’est pas une bonne chose et que cette régulation n’est qu’une mesure contraignante temporaire de régulation du marché.

However, I would like to re-emphasise an opinion that I share with many colleagues; namely, that any interference in the market is not something to be welcomed, and this regulation is just a temporary compulsory measure to regulate the market.


Il se peut que les socialistes aient une ligne politique unique et contraignante à laquelle ils doivent se conformer, mais chez nous il en va autrement, et je tiens à ajouter ma voix pour soutenir M. Kirkhope.

The Socialists might have a single, compulsory political line to toe, but with us things are different and I would like to add my voice in support of Mr Kirkhope.


Elles ne limitent en rien la marge de manœuvre du gouvernement dans ce dossier; elles ne me semblent donc pas exagérément contraignantes. Je tiens à remercier notre personnel d'avoir travaillé diligemment.

There is nothing here that is in any way limiting of the government's perspective with respect to these issues, so they did not strike me as compellingly unreasonable, and I want to thank our staff for working on them in a diligent fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraignantes je tiens ->

Date index: 2022-07-02
w