Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuer de nous montrer vigilants lorsqu » (Français → Anglais) :

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Les choses évoluent dans la bonne direction; nous devons simplement nous montrer vigilants pour veiller à ce qu'elles continuent d'aller dans ce sens et travailler tous ensemble pour le bien des habitants du Nord.

Things are moving in the right direction; we just need to be vigilant to make sure that things continue to move in the right direction and that we all work together for the benefit of northerners.


26. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

26. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; Welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; Commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


29. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme des Nations unies à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur ...[+++]

29. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th UNHRC session;


27. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

27. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


27. invite instamment l'Union et le Conseil des droits de l'homme à continuer de prêter attention à la situation des droits de l'homme en Érythrée et à se montrer vigilants en la matière, étant donné que de graves violations des droits de l'homme font croître le nombre de réfugiés et de migrants; salue la résolution adoptée à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme en juin 2013 sur la situation des droits de l'homme en Érythrée; rend hommage au premier rapport élaboré par le rapporteur spécial sur la si ...[+++]

27. Urges continued attention and vigilance on the part of the EU and the UNHRC with regard to the human rights situation in Eritrea, as serious human rights violations are creating high numbers of refugees and migrants; welcomes the UNHRC resolution on the human rights situation in Eritrea adopted unanimously in June 2013; commends the first report by the Special Rapporteur on the human rights situation in the country; and calls for the renewal of the mandate of this Special Rapporteur during the 26th HRC session;


Nous devons en particulier nous montrer vigilants lorsque des travailleurs sont exposés à des dangers et à des risques et lorsqu’ils sont moins bien représentés par les syndicats.

In particular, we need to be vigilant where workers are exposed to dangers and to risks and where they are less well represented by trade unions.


Il est évident que le recyclage des produits de la criminalité et le financement d'activités terroristes comportent des coûts économiques et sociaux à l'égard desquels il nous faudra toujours nous montrer vigilants.

It is clear that money laundering and terrorist financing have economic and social costs against which we must remain forever vigilant.


Lorsqu'un établissement ou une personne soumis à la présente directive recourt à un tiers, la responsabilité finale de la procédure de vigilance à l'égard de la clientèle continue d'incomber à l'établissement ou à la personne auquel ou à laquelle le client est présenté.

Where an institution or person covered by this Directive relies on a third party, the ultimate responsibility for the customer due diligence procedure remains with the institution or person to whom the customer is introduced.


D'autres ont préféré souligner certaines des initiatives prises au nom du gouvernement du Canada et du Parlement du Canada pour nous exhorter à continuer de nous montrer vigilants lorsqu'il est question de justice pénale et de renforcer le régime au fil des ans.

Some referred to specific cases where they felt the laws had allowed certain judgments to occur which were not in the best interest of Canadians, and others highlighted some of the initiatives taken on behalf of the Government of Canada and on behalf of the Parliament of Canada to continue to be vigilant with regard to issues related to criminal justice and to strengthening it over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuer de nous montrer vigilants lorsqu ->

Date index: 2021-05-01
w