Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuer d'insister pour que nous ne cédions jamais devant » (Français → Anglais) :

Nous sommes heureux d'y participer à nouveau en insistant sur la nécessité de continuer à mettre en oeuvre un plan à long terme devant répondre aux besoins du Canada en matière d'infrastructures.

We are happy to participate again, providing a message on the need for a continued long-term plan to address Canada's physical infrastucture needs.


Les gouvernements et la population en général doivent continuer d'insister pour que nous ne cédions jamais devant les grandes sociétés pharmaceutiques qui cherchent à faire approuver l'utilisation de semblables pratiques.

Governments and the general population must continue to insist that we never give in to the large pharmaceutical companies, in their efforts to win approval for the use of such practices.


Je suis plus engagé que jamais devant Dieu, notre collectivité, notre famille et nos amis, et je tiens à te dire que je t'aime et que je te promets de continuer de vivre cet amour de toutes les façons possibles tous les jours, aussi longtemps que nous demeurerons ensemble sur cette terre.

I stand before you, committed as ever, before God, our community, our family and friends, to tell you that I love you and promise to continue living that love in every way, every day, for as long as we walk this earth together.


L’on a insisté tout particulièrement sur le rôle des nombreux autres pays impliqués et sur la nécessité d’un dialogue global - ce que le Conseil approuve pleinement - et par conséquent il y a un large consensus sur le fait que l’UE devrait continuer à prendre les devants au plan international et que nous devrions continuer à faire de notre mieux pour que nos p ...[+++]

Strong emphasis has been placed on the role of the many other countries involved and on the need for a global dialogue – with which the Council wholeheartedly agrees – and there is clear agreement both that the EU should continue to take the lead internationally and that we should continue to place strong emphasis on delivering on our own programmes.


Si vous vous en souvenez, lorsque l'Assemblée des premières nations a comparu devant nous la semaine dernière, elle a fortement insisté sur l'idée que l'expression «engagement unilatéral» figurait dans le rapport du groupe de travail conjoint et que, par conséquent, elle devrait continuer de faire partie de la définition.

You'll recall that when the Assembly of First Nations was before us last week it argued strongly that the term “unilateral agreement” was included in the joint task force report and therefore should remain as part of the definition.


Permettez-moi encore une fois de souligner - comme je l’ai déjà fait à maintes reprises devant ce Parlement - que nous devons continuer d’insister pour que l’Autorité palestinienne fasse tout son possible afin de mettre fin au terrorisme.

Let me stress once again – as I have done on several occasions in this House – that we must continue insisting that the Palestinian Authority does everything possible to stop terrorism.


En ce qui concerne le rapport politique, je peux garantir à M. le député que nous n'avons jamais cessé d'insister pour une rapide résolution de toutes les situations qui sont sous appréciation, et je tiens à souligner qu'il faut enregistrer qu'il y a des progrès et que, bien sûr, le délai est toujours trop long quand on est inculpé, surtout injustement, mais la Commission, de son côté, continue à insister en faveur d'une décision a ...[+++]

As far as political relations are concerned, I can assure the honourable Member that we have never ceased to urge a rapid resolution of all the situations that are being assessed, and I must point out that some progress has been made, but of course, any period of time is too long when one has been charged with an offence, especially when the charge is unjust, and the Commission, for its part, will continue to urge as rapid a solution as possible in those situations which are still being assessed.


Il faut cependant commencer, dès les années de formation, à veiller sur nos enfants pour que jamais ils en arrivent à avoir de graves démêlés avec la justice (1620) [Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, nous sommes devant une motion de l'opposition du troisième parti qui se lit comme suit: Que la Chambre exhorte le gouvernement de charger le Comité permanent de la justice et des questions juridiques ...[+++]

However, we must focus on the formative years of our children to ensure they do not reach a state where they are heavily involved in crime (1620) [Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, we have before us an opposition motion from the third party, which reads as follows: That the House urge the government to direct the Standing Committee on Justice and Legal Affairs to proceed with the drafting of a victims' bill of rights, and that, in such areas where the committee determines a right to be more properly a provincial concern-and I emphasize this part of the motion-the Minister ...[+++]


w