Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater que notre collègue marques " (Frans → Engels) :

Il suffit de regarder cent ans en arrière pour constater que notre histoire commune porte la marque des millions de personnes qui ont fui la persécution, la guerre ou la dictature.

Our common history is marked by millions of people fleeing from persecution, war or dictatorship – looking only 100 years back.


- Monsieur le Président, chers collègues, le rapport de notre collègue Marquesmoigne à nouveau de l’intérêt que porte le Parlement européen aux régions ultrapériphériques.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Marques’s report once again bears witness to the attention that the European Parliament pays to the outermost regions.


J'ai constaté que notre collègue du Patrimoine canadien avait fait un travail remarquable de concert avec le gouvernement du Québec.

I noted that our colleague at Canadian Heritage had done an outstanding job together with the Government of Quebec.


Il est positif de constater que notre collègue Marques nous présente aussi bien l'objectif que les moyens et la condition du Fonds de cohésion.

I welcome the fact that Mr Marques has outlined the goals, means and conditions of the Cohesion Fund.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence à notre tribune des invités de marque de notre collègue l'honorable sénateur Ferretti Barth, soit les membres du Conseil des fiduciaires, des membres gouverneurs de la Fondation communautaire canadienne-italienne du Québec, ainsi que des représentants de la presse italienne à Montréal et de RAI International.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to point out that there are guests of Senator Ferretti Barth in the gallery today. They are the members of the Board of Trustees as well as Governors of the Fondation communautaire canadienne- italienne du Québec, as well as representatives of the Italian press in Montreal and of RAI International.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer moi aussi aux paroles de notre collègue M. Herbet Bösh, en félicitant notre collègue Mme Brigitte Langenhagen pour le contenu de son rapport, et dire que la question de la simplification et de la transparence de ces programmes - on peut le constater dans le rapport de la Cour des comptes - est de loin la question la plus importante et la plus décisive pour sa réussite.

– (PT) Mr President, I too wish to associate myself with the words of my colleague, Mr Herbert Bösch, congratulating Mrs Langenhagen on the content of her report, and say that the issue of simplifying these programmes and making them more transparent – and this is discussed in the report by the Court of Auditors – is by far the most important and decisive issue for their success.


On peut saluer le constat lucide et froid que dresse le rapport de notre collègue Moreira Da Silva, constat des enjeux et des espérances, avec aussi les renoncements, les désillusions qui ont traversé le front de la lutte pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.

We welcome the objective and clear-sighted findings of the report by Mr Moreira da Silva regarding the crucial issues and hopes, but also concerning the disillusionment and the renunciations that have infiltrated the battle line in the fight to reduce greenhouse gas emissions.


Notre collègue le sénateur Grimard a laissé sa marque au Sénat et nous lui en sommes extrêmement reconnaissants.

Our colleague has left his mark on the Senate and we are extremely grateful to him for it.


J'ai été à même de constater que notre collègue, le ministre des Affaires intergouvernementales, juste avant le début de la session, dans un discours, ici à Ottawa, non loin de ce Parlement, déclarait le plus sérieusement du monde: Il faudra faire en sorte de couper 20 p. 100 dans les soins de santé au Canada.

I noticed that our colleague, the Minister of Intergovernmental Affairs, just before the opening of the session, in a speech here in Ottawa, not far from this Parliament, said as seriously as could be that 20 per cent must be cut from the cost of health care in Canada.


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, c'est bien malheureux de constater que notre collègue refuse de comprendre que 70 p. 100 des contrevenants incarcérés dans nos établissements fédéraux ont des problèmes de toxicomanie ou d'alcoolisme et que 50 p. 100 de ces gens sont intoxiqués au moment de la perpétration de leurs crimes.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, it is certainly sad my hon. colleague does not understand when he is told that 70% of the individuals who enter our federal institutions have alcohol or drug problems and 50% of the people who enter our institutions are intoxicated when they commit crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater que notre collègue marques ->

Date index: 2024-11-22
w