Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue marques » (Français → Anglais) :

Notre collègue, M. Benskin, dit qu'il est arrivé un an après l'Expo, mais que cela l'a beaucoup marqué quand il est arrivé au Canada.

Our colleague Mr. Benskin said that he arrived a year after Expo but that it left a great impression on him when he arrived in Canada.


Au cours de sa carrière de 22 ans dans la Ligue nationale hockey, il a rapidement fait sa marque, d'abord en étant nommé la recrue de l'année en 1958, puis en établissant des records qui lui ont donné sa place dans les annales du hockey. Notre collègue a été admis au Temple de la renommée du hockey, au Temple de la renommée des sports du Canada et au Temple de la renommée des sports de l'Ontario.

During his 22-year career in the National Hockey League, he quickly made his mark, first as rookie of the year in 1958, and then with league records that entrenched him solidly in the annals of hockey history; induction to the Hockey Hall of Fame, induction to the Canada Sports Hall of Fame and induction to the Ontario Sports Hall of Fame.


- Monsieur le Président, chers collègues, le rapport de notre collègue Marques témoigne à nouveau de l’intérêt que porte le Parlement européen aux régions ultrapériphériques.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Marques’s report once again bears witness to the attention that the European Parliament pays to the outermost regions.


Il est positif de constater que notre collègue Marques nous présente aussi bien l'objectif que les moyens et la condition du Fonds de cohésion.

I welcome the fact that Mr Marques has outlined the goals, means and conditions of the Cohesion Fund.


Réglons la question une fois pour toutes (1640) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si un député m'avait suivi à quatre différentes reprises lorsque je me suis occupé d'enfants dont les plus jeunes étaient en deuxième année qui avaient été marqués à vie à cause de ce que notre collègue appelle une véritable saleté, s'il avait suivi ces gens durant leur vie, il aurait vu que l'un d'eux s'est suicidé et les trois autres ont connu de graves problèmes dans leur vie.

Let us get this job done (1640) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, if anyone in the House had followed me on four different occasions when I dealt with children as young as in grade two who have been maimed for the rest of their lives because of what my colleague calls pure filth, and followed these people through the course of their lives, they would have seen that one committed suicide and three others had real problems in their lives.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence à notre tribune des invités de marque de notre collègue l'honorable sénateur Ferretti Barth, soit les membres du Conseil des fiduciaires, des membres gouverneurs de la Fondation communautaire canadienne-italienne du Québec, ainsi que des représentants de la presse italienne à Montréal et de RAI International.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to point out that there are guests of Senator Ferretti Barth in the gallery today. They are the members of the Board of Trustees as well as Governors of the Fondation communautaire canadienne- italienne du Québec, as well as representatives of the Italian press in Montreal and of RAI International.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais féliciter moi aussi notre collègue Sérgio Marques pour son excellent travail, notamment pour ce qui concerne la séparation claire entre l’existence d’un régime fiscal propre dont les Canaries jouissent de plein droit et la possibilité de discrimination en faveur de certains produits locaux en vue du développement économique.

– (PT) Mr President, I too wish to congratulate Mr Marques on the excellent work he has carried out here, not least with regard to the clear distinction he has made between the existence of the Canary Islands’ having their own tax arrangements as a right and the possibility of discrimination in favour of certain local products to boost their economic development.


- (EL) Monsieur le Président, je conviens tout à fait avec le rapporteur, Mme Torres Marques, et avec notre collègue, M. De Clercq, que le secteur du tourisme, malgré la crise qu’il traverse au niveau international et les incidences que celle-ci a en Europe, est le secteur le plus prometteur en termes de création d’emplois.

– (EL) Mr President, I completely agree with the rapporteur, Mrs Torres Marques, and with Mr De Clercq that, despite the crisis at international level and its repercussions on Europe, the tourism sector is the most promising of all sectors when it comes to creating new jobs.


Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et se trouve désespérément éloignée de l’esprit et des besoins que la Déclaration de Barcelone de novembre 1995 avait reconnus et s’était enga ...[+++]

Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wandered hopelessly far from the spirit and needs which the Barcelona Declaration – and many more meetings and resolutions since – acknowledged and undertook to satisfy in November 1995.


Notre collègue le sénateur Grimard a laissé sa marque au Sénat et nous lui en sommes extrêmement reconnaissants.

Our colleague has left his mark on the Senate and we are extremely grateful to him for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue marques ->

Date index: 2021-05-07
w