Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater que ce budget reflète réellement " (Frans → Engels) :

Je repense aux commentaires que les gens de ma collectivité ont formulés et je ne peux que constater que ce budget reflète réellement les aspirations et les préoccupations des Canadiens. Des gens de tous les horizons de la collectivité de Barrie ont participé aux consultations et fait des présentations dans le cadre de quatre assemblées publiques que j'ai tenues dans ma circonscription.

In looking back on the comments we received in our community, it is interesting to see how this budget really reflects the aspirations and concerns of Canadians At four different prebudget town hall meetings that I held, we managed to have consultations and submissions from a wide variety of people in the community of Barrie.


Nos membres sont très heureux de constater que le budget fédéral de 2013 reflète nos recommandations, particulièrement celles concernant la recherche collégiale et l'apprentissage.

Our members are heartened that the 2013 federal budget recognized our recommendations, particularly those relating to college research and apprenticeship.


7. constate, en se basant sur son rapport portant sur la gestion budgétaire et financière, que le budget de l'Agence pour l'exercice 2010 a fait l'objet d'une modification par le conseil d'administration; prend acte de ce que le budget rectificatif reflète la décision de la DG ENTR de renforcer les crédits de paiement de l'Agence sur la ligne budgétaire 3100 «dépenses d'études» à hauteur d ...[+++]

7. Acknowledges from its Report on Budgetary and Financial Management (RBFM) that the budget of the Agency for the financial year 2010 was subject to one amendment by the Administrative Board; takes note that the amending budget reflected a decision from DG ENTR to reinforce the Agency's payment appropriations on budget line 3100 ‘Expenditure for studies’ by EUR 800 000 in order to maintain payment capacity on commitments carried over from previous years and on those entered into in 2010;


Concernant le deuxième point, force est de constater que le budget, comme je l'ai dit, ne reflète pas les priorités politiques.

On the second point, we can see that the budget, as I said, does not reflect the political priorities.


Ce constat soulève des doutes considérables quant à savoir si les résultats des élections reflètent réellement les souhaits de la population du Belarus.

This raises serious doubts as to whether the results of the elections truly reflect the will of the people of Belarus.


Et ces chiffres se reflètent manifestement dans le budget des dépenses, les Budgets des dépenses supplémentaires (A) et (B), et se reflétera dans les Comptes publics et les documents budgétaires, et vous pourrez les constater par vous-même.

And those numbers were obviously reflected in estimates, supplementary estimates (A) and (B), and will be reflected in the public accounts and the budget documents, and you'll be able to see for yourself.


Comme vous pouvez le constater, le budget principal des dépenses ne reflète pas le récent budget du gouvernement du Canada.

But as I'm sure you can appreciate, the main estimates do not reflect the Government of Canada's recent budget.


9. constate que dans l'APB, la Commission maintient les crédits de la PESC au niveau des dernières années; met en doute que ces crédits soient réellement justifiés compte tenu du nombre des activités qui étaient précédemment financées au titre de la PESC et qui disposent désormais de leur propre base juridique, et compte tenu aussi du niveau d'exécution des trois dernières années; considère en outre que la reprise des dépenses administratives afférentes aux représentants spéciaux dans le budget ...[+++]

9. Notes that the Commission in the PDB maintains the allocation for CFSP at the same level as in recent years; expresses doubts that this allocation is really justified given the number of activities previously financed under CFSP which now have their own separate legal base and given the actual implementation record of the last three years; considers also that the inclusion of administrative expenditure related to Special Representatives in the Council budget should lead to savings in the Commission budget;


Nous devons nous débrouiller avec des budgets limités, mais j'espère réellement que le budget disponible pour les actions extérieures de l'Union européenne reflète ses priorités politiques.

We have to deal with finite budgets but I very much hope that the budget which is available for the external actions of the European Union reflects the political priorities of the European Union.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Jürgen TRUMPF Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre suppléant des Affaires étrangères M. Georges PAPANDREOU Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur Pour la France : M. Alain LAMASSOURE Ministre d ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Jürgen TRUMPF State Secretary for Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Mr Georges PAPANDREOU State Secretary for Foreign Affairs Spain: Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Foreign Trade France: Mr Alain LAMASSOURE Minister with special responsibility for European Affairs Ireland: Mr Dick SPRIN ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater que ce budget reflète réellement ->

Date index: 2021-06-23
w