Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate donc que mme verreault faisait » (Français → Anglais) :

On constate donc que Mme Verreault faisait allusion à une période de 25 ans et on peut donc dire qu'elle faisait allusion tant au gouvernement conservateur qu'au gouvernement libéral d'alors.

We can see that Ms. Verreault was talking about a 25-year period, and we can say that she was referring as much to the Conservative government as to the Liberal government of the time.


Le Conseil de recherches médicales et notre industrie ont constaté qu'il ne se faisait pas assez de R-D dans le Canada Atlantique, surtout du point de vue des essais cliniques. Donc, le partenariat que nous finançons a versé quelque 450 000 $ ou 500 000 $ à un centre d'essais cliniques de l'Université Dalhousie.

Through the Medical Research Council and our industry we recognized that not enough was being done in Atlantic Canada in the area of research and development, particularly in clinical trials, so through this partnership we seed, funded to the tune of approximately $450,000 or $500,000, a clinical trials unit with Dalhousie University.


La Cour constate donc que l’exclusion de ce cours de formation initial et l’interdiction subséquente de participer à l’examen impliquent pour Mme Napoli la perte d’une chance de bénéficier, de la même manière que ses collègues, d’une amélioration des conditions de travail et doivent donc être considérées comme constitutives d’un traitement défavorable.

The Court thus finds that the fact that Ms Napoli was excluded from that first course and subsequently prevented from participating in the examination has resulted in her losing a chance of benefitting, in the same way as her colleagues, from an improvement in working conditions and must therefore be regarded as constituting unfavourable treatment.


31. rappelle que des médias dynamiques, professionnels et indépendants constituent un élément essentiel d'un système démocratique; demande aux autorités d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie médiatique adoptée en octobre 2011 ainsi que des programmes d'action qui l'accompagnent; est profondément préoccupé par la persistance des violences et des menaces à l'encontre des journalistes, en particulier ceux qui enquêtent sur la corruption et la criminalité organisée; souligne toute l'importance que revêt le règlement des affaires de journalistes assassinés dans le courant des années 1990 et 2000, ce qui constituerait une preuve de l ...[+++]

31. Recalls that a vigorous, professional and independent media constitute an essential element of a democratic system; calls on the authorities to speed up the implementation of the Media Strategy adopted in October 2011 and its accompanying action plans; is deeply concerned about the continued violence and threats against journalists, particularly those investigating corruption and organised crime; underlines the utmost importance of solving the cases of murdered journalists from the 1990s and 2000s, as evidence of the new government’s commitment to ensure the rule of law an ...[+++]


On constate donc qu'il y a un problème réel et que beaucoup de ces compagnies — dont la Canada Steamship Lines faisait partie et ferait probablement encore partie aujourd'hui — n'ont pas véritablement de résidence à La Barbade et n'opèrent pas véritablement à partir de La Barbade.

As we can see, there is a real problem and many companies—which once included and probably still include Canada Steamship Lines—are not really located in Barbados and do not really operate out of Barbados.


(20) La Commission a en outre constaté dans la décision d'ouverture de la procédure qu'elle ne disposait pas de renseignements suffisants pour écarter l'éventualité que l'abandon de créance de 5,3 millions d'euros accordé à LTS en 1997 dût être considéré comme une aide à la restructuration en cours et elle a donc estimé qu'il faisait partie du financement de la restructuration.

(20) In the initiation decision the Commission also noted that it did not have enough information to conclude that the EUR 5,3 million waiver granted to LTS in 1997 was not aid for current restructuring.


La Commission réfute donc l’allégation que Mme Andreasen a été jugée par des hauts fonctionnaires «dont le travail faisait l’objet des allégations de Mme Andreasen» et rejette tout propos suggérant que le conseil manque d’impartialité.

The Commission therefore refutes the suggestion that Ms Andreasen was judged by senior officials “whose work was the subject of Ms Andreasen’s allegations”, and rejects any implication that the Board lacks impartiality.


Au-delà de ce constat - qui est le fruit du travail de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, et de mes collaborateurs qui étaient également les siens, je crois qu'il était juste de le rappeler - au-delà de ce constat donc, je peux également vous dire et vous confirmer qu'à la fin de l'année 1999, qui est aussi la dernière année de la période de programmation 1994-1999, ce sont 99 % des crédits qui ont été engagés et 75 % payés : des résultats toujours insuffisants, certes, mais qui marquent tout de ...[+++]

Beyond this observation – which, I think it only fair to mention, is the fruit of the work of my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, and my colleagues, who were also hers –I can also tell you that at the end of 1999, which is also the last year of the programming period 1994-1999, 99% of the appropriations were committed and 75% disbursed: results which are, of course, still insufficient, but which, all the same, mark a step forward in the direction you advocate.


Sur ce point, nous pouvons donc en rester à la constatation que la Commission soutient à tous les points de vue le rapport de Mme Peijs.

As far as this matter is concerned therefore, the Commission can declare its concurrence – in every respect, in fact – with the report by Mrs Peijs.


Mme Carolyn Bennett: Personnellement, j'étais inquiète de constater qu'aucun omnipraticien ne faisait partie du Comité de l'infostructure.

Ms. Carolyn Bennett: Personally I was concerned that no GPs were on this infostructure committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate donc que mme verreault faisait ->

Date index: 2024-10-14
w