Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommation avait augmenté tandis » (Français → Anglais) :

Les principales conclusions de ce rapport était que la consommation avait augmenté tandis que l'âge moyen des consommateurs avait diminué, que de nouvelles drogues avaient fait leur apparition et le rapport parlait également de la disponibilité et de la pureté des drogues existantes.

The report's main conclusions were that there has been a rise in the consumption, a drop in the average age of consumption, the emergence of new drugs, and on the availability and purity of existing drugs.


En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de ...[+++]

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


De 1970 à 1999, l’imposition effective du travail a augmenté, tandis que celle du capital et de la consommation est globalement restée stable.

During the period 1970-1999, effective taxation on labour has increased while taxes on both capital and consumption have remained broadly stable.


En juillet 2017, la production dans le secteur de la construction était restée stable dans la zone euro, tandis qu'elle avait augmenté de 0,1% dans l'UE28.

In July 2017, production in construction remained stable in the euro area, while itgrewby 0.1% in the EU28.


Le sénateur Eyton : À chaque fois que j'ai posé la question, le crédit à la consommation avait augmenté et je crois savoir qu'il se situe maintenant à un niveau record.

Senator Eyton: On every successive occasion when I asked the question, consumer credit has increased, and I understand that consumer credit is now at record levels.


En octobre 2016, la production industrielle avait augmenté de 0,1% dans la zone euro, tandis qu'elle avait reculé de 0,1% dans l'UE28.

In October 2016 industrial production rose by 0.1% in the euro area, while it fell by 0.1% in the EU28.


L'Université du Sussex a découvert par la suite une augmentation de 19 p. 100. Une publication ultérieure de Monsanto rapportant les résultats de 15 essais prétendait qu'il n'y avait toujours pas d'effets indésirables sur la mammite clinique ou sur la numération des cellules somatiques, tandis que l'analyse entreprise par Millstone à l'Université du Sussex au Royaume-Uni a montré que, dans ces 15 essais, la consommation de STbr avait augme ...[+++]

Sussex University subsequently found out there was an increase of 19 per cent. A later publication from Monsanto covering 15 trials claimed there was still no adverse effect on clinical mastitis or on somatic cell count, whilst the analysis undertaken by Millstone at Sussex University in the U.K. showed that within the 15 trials the use of rBST increased the incidence of clinical mastitis by approximately 39 per cent.


La délégation chinoise a donné une illustration de l'augmentation massive de la demande de la Chine en énergie, expliquant que la consommation de ce pays avait augmenté de quelque 50% au cours de la période 2000-2005; la Chine est désormais le deuxième consommateur d'énergie au monde.

The Chinese delegation at the conference gave an illustration of their massive increase of demand in energy, which has increased its consumption by about 50% in the 2000–2005 period and is now the 2 largest consumer in the world.


L’UE a cédé aux pressions de l’Espagne et du Portugal qui voulaient trouver des secteurs de pêche à l’extérieur de leurs propres eaux parce l’agrandissement de l’Union en 1986 avait créé de nouvelles pressions sur les conditions de pêche existantes en raison des facteurs suivants : le nombre total de pêcheurs avait doublé dans l’UE; la capacité globale de la pêche avait augmenté de 75 p. 100; la consommation humaine avait enregis ...[+++]

The EU bowed to pressure to find fishing grounds outside its own waters for Spain and Portugal because expansion in 1986 created new pressures on existing fisheries arrangements as a result of the following factors: a doubling of the total number of EU fishermen; a 75% increase in overall fishing capacity; a 45% rise in production for human consumption; and a similar increase in fish consumption in the enlarged Community.


Depuis le début des années 70 jusqu’en 2000, la consommation d’énergie de l’UE-25 a augmenté de quelques 40% - soit de 1% par an - tandis que le produit intérieur brut (PIB) a doublé, affichant un taux de croissance de 2,4% par an.

From the early 1970s until 2002, energy consumption in EU-25 rose by almost 40% – or 1% per year – while GDP doubled, growing at an average rate of 2.4% per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation avait augmenté tandis ->

Date index: 2025-02-23
w