Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les consommateurs seront-ils plus touchés?

Vertaling van "consommateurs seront donc doublement touchés " (Frans → Engels) :

Cela se traduira par des prix au détail plus élevés, et non plus bas. Les consommateurs seront donc doublement touchés.

This will mean higher, not lower, retail prices, a double whammy for the consumer.


Les petits aéroports n'ont pas la même capacité et ne peuvent donc pas augmenter leurs recettes non aéroportuaires; ils sont donc doublement touchés.

The small airports do not have the same ability to develop their non-aeronautical revenues; so this is a double hit.


Grâce à une transparence accrue par des factures plus claires et aux nouvelles technologies, comme les compteurs intelligents, les consommateurs seront mieux à même de contrôler et de diminuer leur consommation d'énergie, et donc de consommer l'énergie de manière plus efficace.

Thanks to increased transparency through clearer bills and new technology, like smart meters, consumers will be better able to control and save their energy consumption and consume energy more efficiently


La Commission se propose donc de créer des groupes de discussion pour certains produits de détail spécifiques, constitués d’experts représentant les intérêts du secteur et des consommateurs, qui seront chargés d’identifier les obstacles éventuels et d’étudier les solutions possibles.

The Commission thus proposes to establish Forum groups for specific retail products, consisting of experts in the field, representing industry and consumer interests, to identify any barriers and examine possible solutions.


C’est donc aux États membres qu’il devrait revenir de fixer les critères de refus d’autorisation préalable qui sont nécessaires et proportionnés dans ce contexte spécifique, en tenant compte également de la nature des soins de santé qui relèvent du champ d’application du système d’autorisation préalable, étant donné que certains traitements hautement spécialisés seront plus facilement touchés que d’autres, par un reflux de patients même limité.

It should therefore be for Member States to set such criteria for refusing prior authorisation that are necessary and proportionate in that specific context, also taking into account which healthcare falls within the scope of the prior authorisation system, since certain treatments of a highly specialised nature will be more easily affected even by a limited patient outflow than others.


C’est donc aux États membres qu’il devrait revenir de fixer les critères de refus d’autorisation préalable qui sont nécessaires et proportionnés dans ce contexte spécifique, en tenant compte également de la nature des soins de santé qui relèvent du champ d’application du système d’autorisation préalable, étant donné que certains traitements hautement spécialisés seront plus facilement touchés que d’autres, par un reflux de patients même limité.

It should therefore be for Member States to set such criteria for refusing prior authorisation that are necessary and proportionate in that specific context, also taking into account which healthcare falls within the scope of the prior authorisation system, since certain treatments of a highly specialised nature will be more easily affected even by a limited patient outflow than others.


D'une manière générale, il est probable que les consommateurs serontsés si l'entreprise dominante peut raisonnablement s'attendre à ce que son pouvoir de marché soit, une fois qu'elle aura mis fin à son comportement prédateur, plus important que si elle n'avait pas adopté une telle conduite, donc si elle est susceptible de retirer un avantage de son sacrifice.

Generally speaking, consumers are likely to be harmed if the dominant undertaking can reasonably expect its market power after the predatory conduct comes to an end to be greater than it would have been had the undertaking not engaged in that conduct in the first place, that is to say, if the undertaking is likely to be in a position to benefit from the sacrifice.


Étant donné que le commerce de viande bovine porte essentiellement sur des viandes désossées, les échanges ne seront donc pas touchés.

However, most trade in beef is in deboned form and therefore is unaffected.


Les consommateurs seront donc libres d'acheter le terminal avec le bouquet de télévision à péage de BSkyB ou d'acquérir le terminal sans s'abonner à l'offre de télévision à péage de BSkyB.

Therefore, the condition ensures that consumers are given a choice either to acquire the set top box with BSkyB's pay-tv package or to acquire it without subscribing to BSkyB's pay-tv offer.


Les consommateurs seront-ils plus touchés?

Are you saying that the consumers will be hit more?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs seront donc doublement touchés ->

Date index: 2024-07-09
w