Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs qui vont dicter quels " (Frans → Engels) :

De toute façon, ce ne sont pas les consommateurs canadiens qui vont dicter la technologie fondamentale adoptée dans le secteur de l'automobile à l'échelle mondiale.

In any case, Canadian consumers will not determine the basic technology that is adopted in the worldwide automobile sector.


Tant qu'il y aura des règlements, on ne pourra pas dire aux lignes aériennes quel genre d'avion elles doivent utiliser et le reste, mais ce que vous pouvez faire, c'est créer un environnement propice à la concurrence de telle sorte que ce sera le consommateur qui va dicter à la ligne aérienne le genre d'avion qu'il veut.

As long as there are regulations, you can't tell the airlines what type of aircraft they need to use and so on, but what you can do is to set up a competitive environment so that the consumer will dictate to the airline what type of equipment they want to ride on.


La question se pose en effet de savoir quels consommateurs vont profiter des valeurs économiques soviétiques de plafonnement des prix.

We need to ask which consumers will benefit from the Soviet economics of price caps.


À l’avenir, il n’appartiendra pas à quelques grands diffuseurs de faire la télévision et de décider de ce qu’on y voit. L’exemple de YouTube montre déjà dans quel sens vont les choses, l’internet étant une nouvelle étape et chaque consommateur effectuant lui-même ses choix.

In future, it will not be just for a few major broadcasters to make television and determine what is shown on it; the example of YouTube already shows the way things are going, with the Internet as a new stage, and each consumer his own director.


Pour répondre à votre question, c'est la raison pour laquelle le gouvernement fédéral ne doit pas dicter quels vont être les médicaments remboursables.

To answer your question, that is why the federal government should not dictate which drugs to include in the formulary.


M. Kent: Ce sont certainement les consommateurs qui vont dicter quels types de médias vont exister, mais ils ne vont pas dicter la structure du média qui en résultera.

Mr. Kent: Consumers will certainly dictate the range of the kinds of media that exist, but they will not dictate the structure of the media that results from that.


Au bout du compte, ce ne sont pas tous les consommateurs qui vont faire l'effort pour dénicher le produit ayant une source relativement plus verte — le bœuf biologique, enfin, quel que soit le produit qu'il recherche.

The end result is not all consumers will make the effort to seek out the more sustainably sourced product — the organic beef, whatever it might be that they are looking for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs qui vont dicter quels ->

Date index: 2024-11-12
w