Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement les consommateurs qui vont dicter quels " (Frans → Engels) :

L’analyse des données fournies par certains États membres sur la jurisprudence relative à la Charte, à laquelle a procédé l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne, fait également apparaître que les implications de ce texte vont bien au‑delà de ce domaine juridique et intéresse des thèmes aussi divers que les marchés fin ...[+++]

The analysis provided by the EU Agency for Fundamental Rights on information provided by some Member States on case law on the Charter also shows that the implications of the Charter go well beyond this area, and concern very diverse areas such as regulations on financial markets, labour law, consumer protection, environment law and children's custody[27].


L’analyse des données fournies par certains États membres sur la jurisprudence relative à la Charte, à laquelle a procédé l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne, fait également apparaître que les implications de ce texte vont bien au‑delà de ce domaine juridique et intéresse des thèmes aussi divers que les marchés fin ...[+++]

The analysis provided by the EU Agency for Fundamental Rights on information provided by some Member States on case law on the Charter also shows that the implications of the Charter go well beyond this area, and concern very diverse areas such as regulations on financial markets, labour law, consumer protection, environment law and children's custody[27].


Après certaines difficultés de transposition de cette directive, causées par des doutes dans le chef de certains États membres, les lignes directrices de cette procédure, conçues pour simplifier la coordination entre les États membres en matière de protection des consommateurs, de protection de l’environnement, de santé publique et de sécurité, vont enfin être mises en ...[+++]

After some difficulties with the transposition of the directive, due to doubts on the part of some Member States, the guidelines of this procedure, designed to simplify coordination between Member States with regard to consumer protection, environmental protection, and public health and safety, will finally be put into practice in all Member States, and this report will contribute to the even more effective implementation and improved operability of the measures put forward.


La question se pose en effet de savoir quels consommateurs vont profiter des valeurs économiques soviétiques de plafonnement des prix.

We need to ask which consumers will benefit from the Soviet economics of price caps.


Les dérogations prévues à l’article 87, paragraphe 2, du traité CE, qui concernent les aides à caractère social octroyées aux consommateurs individuels, les aides destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d’autres événements extraordinaires et les aides octroyées à l’économie de certaines régions de la République fédérale d’Allemagne n’entrent pas en ligne de compte dans le présent contexte, quels que soient les bénéf ...[+++]

The exceptions provided for in Article 87(2) of the EC Treaty, which concern aid of a social character granted to individual consumers, aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and aid granted to the economy of certain areas of the Federal Republic of Germany, are irrelevant in the present context regardless of who the beneficiaries of the scheme at issue are.


À l’avenir, il n’appartiendra pas à quelques grands diffuseurs de faire la télévision et de décider de ce qu’on y voit. L’exemple de YouTube montre déjà dans quel sens vont les choses, l’internet étant une nouvelle étape et chaque consommateur effectuant lui-même ses choix.

In future, it will not be just for a few major broadcasters to make television and determine what is shown on it; the example of YouTube already shows the way things are going, with the Internet as a new stage, and each consumer his own director.


Si le résultat indique que certaines de celles-ci vont au-delà de ce qui peut être justifié de manière objective pour garantir des services de qualité supérieure, d’une part, et pour protéger les intérêts du consommateur, d’autre part, la Commission et - j’en suis certain - les membres des professions libérales eux-mêmes devront faire tout ce qui en leur pouvoir pour s’assurer que ces forme ...[+++]

If the result is that some of this regulation goes beyond what can be objectively justified in order to guarantee high-quality services, on the one hand, and to protect consumer interests, on the other hand, the Commission, and also, I am sure, the members of the liberal professions themselves, will have to do everything in their power to ensure that these forms of regulation are reviewed.


En ce qui concerne les autres conditions énoncées à l'article 101, paragraphe 3, il semble que les normes non contraignantes ne vont pas au-delà de ce qui est nécessaire pour réaliser les gains d'efficacité en question, que les avantages seraient répercutés sur les consommateurs (certaines pourraient même leur profiter directement) et que les restrictions ne déboucheraient pas sur une élimination de la concurrence.

As regards the other conditions of Article 101(3), it seems that the non-binding standards do not go beyond what is necessary to achieve the efficiencies in question, that benefits would be passed on to the consumers (some would even be directly beneficial for the consumers) and that the restrictions would not lead to an elimination of competition.


Ces annexes comportent un certain nombre de règles visant à la protection du client final, qui vont plus loin que les dispositions de la directive concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs ainsi que de la directive concernant la protection des consommateurs en matière de contrats à distance.

These annexes contain a number of provisions aimed at protecting the end user, which go beyond the provisions of the Directive on unfair conditions in consumer contracts and the Directive on consumer protection in distance contracts.


M. Kent: Ce sont certainement les consommateurs qui vont dicter quels types de médias vont exister, mais ils ne vont pas dicter la structure du média qui en résultera.

Mr. Kent: Consumers will certainly dictate the range of the kinds of media that exist, but they will not dictate the structure of the media that results from that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement les consommateurs qui vont dicter quels ->

Date index: 2024-05-23
w