Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel sens vont " (Frans → Engels) :

Le sénateur Baker : Je vais vous dire dans quel sens vont mes questions.

Senator Baker: I will tell you the line of questioning.


Nous ne sommes pas certains qu'il s'agisse d'une solution viable, mais nous aimerions voir dans quel sens vont les taxes sur les transports.

We're not sure that's going to be viable, but we'd like to see the direction of taxes to transportation.


À l’avenir, il n’appartiendra pas à quelques grands diffuseurs de faire la télévision et de décider de ce qu’on y voit. L’exemple de YouTube montre déjà dans quel sens vont les choses, l’internet étant une nouvelle étape et chaque consommateur effectuant lui-même ses choix.

In future, it will not be just for a few major broadcasters to make television and determine what is shown on it; the example of YouTube already shows the way things are going, with the Internet as a new stage, and each consumer his own director.


(1006) Le vice-président (M. Jerry Pickard): À tous les membres du comité, simplement pour que vous vous rendiez compte de ce sera le processus relatif à l'entente sur les tiers pays sûrs, quelqu'un a demandé ce que le comité peut faire ou dans quel sens vont les recommandations.

(1006) The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard): To all committee members, just so you realize what the process is going to be regarding the safe third country agreement, the question was raised about what the committee can do or where the recommendations are going.


Pour indiquer encore dans quel sens vont les recommandations, j'ajoute ce qui suit:

As another indication of the direction taken by the recommendations, I will quote again as follows:


Mme Zorba conviendra avec moi qu'il est encore trop tôt pour indiquer dans quel sens vont évoluer les travaux de la Conférence intergouvernementale, même s'il me semble possible, je le dis avec prudence, qu'un consensus se dégage rapidement sur l'article 151, car il ne peut pas y avoir de dissensions sur tout.

I am sure that Mrs Zorba would agree that it is still too early to ascertain what direction the proceedings of the Intergovernmental Conference are going to take, even though I would hazard that, quite possibly, consensus will be reached quickly regarding Article 151, for not everything can be a source of disagreement.


Honorables sénateurs, pour étudier le projet de loi C-27, il faut voir dans quel sens vont les modifications majeures apportées à la législation sur les parcs nationaux depuis quelque temps.

Honourable senators, in examining Bill C-27, one has to consider where we have come from in terms of major amendments to national parks legislation in recent times.


Il revient donc aux juges de la Cour de Luxembourg de déterminer dans quel sens ils vont s'orienter.

It is therefore up to the judges in the Court in Luxembourg to decide on their course of action.


En septembre, la Commission présentera ses propositions d'indicateurs qui nous permettront de mesurer à quel point nos performances vont dans le sens des objectifs fixés à la réunion de Lisbonne.

In September the Commission will submit its proposals for indicators that will allow us to measure how well we are performing in meeting the goals set at Lisbon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel sens vont ->

Date index: 2023-11-24
w