Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que le conseil devrait viser " (Frans → Engels) :

La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

The Commission believes that any changes that might in due course be considered should aim to maintain the same level of protection and must be consistent with the overall framework provided by existing international instruments [15].


L'actuelle révision des orientations par le Parlement et par le Conseil devrait viser à recenser un nombre plus limité de grands projets, tels que les projets spécifiques (les 14 projets dits de "Essen" annexés aux orientations actuelles) ou les priorités thématiques destinées à assurer un développement durable des principaux couloirs de RTE.

The current revision of the guidelines by the Parliament and Council should aim at identifying a smaller number of major projects like the specific projects (the so called 14 « Essen » projects annexed to the present guidelines) or thematic priorities designed in view of a sustainable development of the main TEN corridors.


La Commission considère que la loi devrait viser à mieux concilier les différents intérêts fondamentaux en jeu.

The Commission considers that the law should aim to strike a better balance between the different fundamental interests at stake.


La politique de l'UE dans cette matière devrait viser une approche des droits de l’enfant fondée sur des principes mondialement reconnus, respectant notamment les principes énoncés dans la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et tenant compte du programme d’action du Conseil de l’Europe concernant la violence à l’égard des enfants (2006-2008).

The EU’s policy in this area should aim for a child’s rights approach based on internationally recognised principles. In particular, the policy should respect the principles set out in the UN Convention of the Rights of the Child and take account of the Council of Europe Action Programme on Children and Violence (2006-08).


La composition des listes de pays et territoires tiers figurant respectivement aux annexes I et II du règlement (CE) no 539/2001 du Conseil devrait être et rester conforme aux critères énoncés au considérant 5 dudit règlement.

The composition of the lists of third countries and territories in Annexes I and II to Council Regulation (EC) No 539/2001 should be, and should remain, consistent with the criteria laid down in recital 5 of that Council Regulation.


Le Conseil européen estime que l'action future de l'Union devrait viser à réduire la vulnérabilité face aux catastrophes en élaborant une approche stratégique à l'égard de leur prévention et en améliorant encore les dispositifs de préparation et de réaction, dans le respect des compétences nationales.

The European Council considers that future Union action should be guided by the objectives of reducing vulnerability to disasters by developing a strategic approach to disaster prevention and by further improving preparedness and response while recognising national responsibility.


5. CONSIDÉRANT que la future stratégie de la Communauté européenne en matière de santé devrait viser à agir, dans les limites des pouvoirs prévus par le traité, sur les facteurs jouant un rôle déterminant pour la santé, par des mesures de prévention et de promotion de la santé et par la mise au point de politiques favorables dans tous les autres domaines de l'activité communautaire ;

5. WHEREAS the future health strategy of the European Community should aim at addressing, within the powers provided for by the Treaty, factors that act as health determinants, through prevention and health promotion measures and the development of healthy policies in all other areas of Community activity;


Le Conseil réaffirme ses conclusions du 25 juin 1996 **Ces conclusions indiquent notamment qu'un accord avec l'industrie automobile "devrait viser à engager le secteur automobile de l'ensemble de l'Union européenne, y compris les importateurs, à faire la contribution la plus importante à la réalisation des objectifs définis en termes de valeurs d'émission de CO " d'une stratégie de réduction des émissions moyennes de CO des voitures particulières récemment immatriculées à 120 g de CO par kilomètre d'ici à 2005 ou ...[+++]

The Council reaffirms its conclusions of 25 June 1996**These conclusions state, inter alia, that an agreement with the automobile industry "should seek to commit the industry in the European Union as a whole, as well as importers, to make the major contribution to the achievement of the CO2 emission value objectives" of a strategy to reduce average CO2 emissions of newly registered passenger cars to 120 grams of CO2 per kilometre by 2005 or 2010 at the latest 2. The Council notes with interest the European Automobile Manufacturers Association's (ACEA) outline proposal including the offer of 140 g/km by 2008 and believes the offer could ...[+++]


C.Conservation et utilisation durable de la diversité biologique en agriculture (point 9) Vu les interactions entre le développement agricole et rural durable, l'aménagement intégré du territoire visé dans le plan d'action 21 et la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, le Conseil estime que la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique en agriculture doivent, conformément à la recommandation II/7 du SSBTTA, se fonder sur la combinaison de deux stratégies cohérentes : La première straté ...[+++]

C. Conservation and sustainable use of agricultural biological diversity (item 9) Because of the interactions between sustainable agriculture and rural development (SARD), integrated land-use planing as mentioned in Agenda 21 and the conservation and sustainable use of biodiversity, the Council considers that the conservation and sustainable use of agro-biodiversity, in line with Recommendation II/7 of SBSTTA, should be based on the combination of two coherent strategies: The first strategy concerns the interrelat ...[+++]


5. Le Conseil considère que la Communauté devrait poursuivre et intensifier le dialogue bilatéral qui existe avec la République de Corée. 6. Le Conseil souligne l'importance du développement de la coopération avec la République de Corée sur une base mutuellement avantageuse ; il se félicite de ce que celle-ci ait exprimé le souhait de développer sa coopération avec la Communauté. 7. Le Conseil considère que la coopération entre la Communauté et la République de Corée devrait ...[+++]

5. The Council considers that the Community should pursue and further develop the existing bilateral dialogue with the Republic of Korea. 6. The Council underlines the importance of developing co-operation with the Republic of Korea on a mutually advantageous basis; it welcomes the fact that the latter has expressed its desire to develop co-operation with the Community. 7. The Council considers that co-operation between the Community and the Republic of Korea should go hand in hand with the overall development of bilateral trade and economic relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que le conseil devrait viser ->

Date index: 2024-06-12
w