Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les conservateurs doivent maintenant faire un choix.

Traduction de «conservateurs doivent maintenant apporter » (Français → Anglais) :

Nous savons que cela n'est pas le cas, parce que les conservateurs doivent maintenant apporter des corrections au projet de loi C-38, le premier projet de loi omnibus qui a été adopté au printemps, dans le projet de loi C-45, à peine quelques mois plus tard et avant même d'avoir pu mettre en oeuvre les mesures législatives adoptées.

We know that not to be true, because for Bill C-38, the first omnibus bill, which was moved in the spring, Conservatives are now having to make corrections in Bill C-45, some months later, before they have even had a chance to enact the legislation.


Les conservateurs doivent maintenant faire un choix.

The Conservatives now have a choice to make.


Est-ce que le bourbier afghan a consommé tant de ressources que les conservateurs doivent maintenant amputer le budget de la marine pour jeter davantage d'argent dans le gouffre financier de Kandahar?

Has the quagmire in Afghanistan consumed so many resources that now the Conservatives have to cut back the navy to shove more money into the Kandahar money pit?


Le rejet unanime et décisif par le Parlement européen des dispositions proposées par le Conseil concernant le travail d’Europol indique clairement que les amendements apportés à la base juridique doivent maintenant être appliqués.

The European Parliament’s joint and decisive rejection of the provisions proposed by the Council, pertaining to Europol’s work, is a clear signal that amendments to the legal basis now have to be applied.


Les conservateurs britanniques doivent maintenant être francs et nous dire s’ils ont l’intention de mettre en danger l’avenir du peuple britannique dans l’UE, avec toutes les conséquences graves que cela comporte pour l’emploi et la prospérité.

The British Tories now need to come clean and tell us if they are intent on putting the future of the British people in the EU at risk, with all the serious consequences that has for jobs and prosperity.


L’UE et d’autres pays doivent maintenant apporter leur contribution à la paix.

The EU and others must now make a contribution to peace.


Mieux que maintenant, la recherche et développement nucléaire doivent apporter des réponses sur la manière de gérer les déchets nucléaires et leur présence continue depuis 60 années.

Nuclear research and development must provide answers, better than at present, as to how we can handle nuclear waste and its ever-present 60-year history.


L’adoption de ce texte est également une urgence au regard de l’entrée en vigueur prochaine du code communautaire des visas, qui abolit les visas D + C. Tout en maintenant un niveau de sécurité élevé au sein de l’espace Schengen grâce à l’obligation d’interroger le SIS lors du traitement des demandes de visas D, ce rapport apporte une solution juste et équilibrée à des situations qui ne doivent plus se présenter à l’avenir.

Adoption of this text is also urgent in view of the forthcoming entry into force of the Community Code on Visas, which abolishes D + C visas. As well as maintaining a high level of security within the Schengen area, thanks to the obligation to consult the Schengen Information System when processing D visa applications, this report provides a fair and balanced solution to situations that must no longer arise in the future.


D'autres doivent maintenant apporter leur contribution pour que nous nous engagions dans la dernière ligne droite".

Others must now do their bit to bring us down the home straight".


Les douze Etats membres doivent maintenant apporter des réponses claires à trois questions capitales: 1) considèrent-ils qu'ils ont, en commun, des intérêts essentiels ?

The Twelve must now give clear answers to three crucial questions: 1. Do they believe that they share vital common interests?


w