Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil puisse débattre » (Français → Anglais) :

4. invite l'ONU à conclure rapidement son enquête minutieuse sur l'emploi d'armes chimiques en Syrie; demande que le rapport de l'équipe d'inspection soit transmis dès que possible au Conseil de sécurité, de sorte que celui–ci puisse débattre du massacre en Syrie sur la base des conclusions de l'enquête des Nations unies et évaluer les mesures qui doivent être adoptées en conséquence pour réagir à l'emploi d'armes chimiques en Syrie et faire en sorte que les responsables répondent de leurs actes;

4. Calls on the UN to quickly complete its thorough investigation into the use of chemical weapons in Syria; calls for the report of the inspection team to be sent as soon as possible to the Security Council so that it can discuss the mass killing in Syria on the basis of the conclusions reached by the UN investigation team and assess the measures which need to be adopted as a consequence in order to respond to the use of chemical weapons in Syria and hold those responsible to account;


Au-delà de ces développements extrêmement importants consacrés à la crise économique et financière, la Présidence du Conseil a souhaité que ce Conseil puisse débattre du paquet climat/énergie.

Other than these extremely important developments concerning the economic and financial crisis, the Council Presidency wanted this Council to debate the energy and climate package.


La Commission veillera à ce que le Conseil puisse débattre de ces questions au début de 2004 dans le contexte d'un cadre financier commun pour l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.

The Commission will ensure that the Council can debate these issues, at the beginning of 2004, in a common financial framework for the accession of Bulgaria and Romania.


C’est pourquoi il est extrêmement important pour la Commission que le Parlement adopte sa position sur la directive le plus rapidement possible afin que le Conseil puisse débattre de cette question à la lumière de votre opinion.

It is therefore extremely important for the Commission that Parliament adopts its position on the directive as rapidly as possible so that the Council can debate this issue in light of your opinion.


Il a encouragé la Commission à achever ses travaux internes afin que le Conseil puisse débattre de cette question avant la fin de l'année sur la base d'une communication formelle de la Commission.

It encouraged the Commission to finalise its internal deliberations in order to enable the Council to discuss this topic before the end of the year on the basis of a formal Commission communication.


Il est d'ailleurs très rare, dans le processus législatif, que l'on puisse débattre des règlements qui découlent des projets de loi et qui sont déterminés par le gouverneur en conseil.

Indeed, it happens only very rarely in the legislative process that we have an opportunity to debate regulations that are developed by the Governor in Council.


Je crois qu’il est justifié que le Parlement, avec la participation actuelle du président du Conseil, M. Michel, et du responsable de la Commission, le vice-président Patten, puisse débattre cette question tellement importante, car il ne s’agit pas là d’une nouvelle urgence, mais d’une question absolument fondamentale en ce qui concerne non seulement la lutte contre le terrorisme, mais également la stabilité du centre de l’Asie, une question absolument fondamentale pour la lutte visant à éviter une tragédie humani ...[+++]

I believe that it makes sense for Parliament, with the current participation of the President-in-Office of the Council, Mr Michel, and the Commissioner responsible, Vice-President Patten, to be able to hold a debate on such an important issue, which is not just one more urgent subject, but which is an absolutely fundamental issue in relation not only to the fight against terrorism, but also to the stabilisation of Central Asia and the fight to prevent a humanitarian tragedy.


- (FI) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord attirer l’attention sur la constatation faite par la présidente en exercice du Conseil, Mme Lindh, à savoir qu’il était dommage que cette Assemblée ne puisse pas débattre aujourd’hui des droits de l’homme.

– (FI) Madam President, Madam President-in-Office, Mr President of the Commission, I would firstly like to draw attention to President-in-Office Anna Lindh’s statement that it was a pity not to be able to discuss human rights here today.


Le rapport sera soumis au Conseil au plus tard le 1er novembre, afin que le Conseil Industrie puisse en débattre dans le courant du mois, et sera envoyé pour information au comité consultatif de la CECA.

The report will be submitted to the Council by 1 November at the latest in order that it can be discussed at the Industry Council in November and sent to the ECSC Consultatives Committee for information.


Le Conseil, soulignant l'intérêt politique des suggestions danoises, a chargé le Comité des Représentants permanents de les examiner pour que le Conseil puisse en débattre lors d'une prochaine session.

The Council, emphasizing the political interest of the Danish suggestions, instructed the Permanent Representatives Committee to examine them with a view to their discussion by the Council at a future meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil puisse débattre ->

Date index: 2025-04-10
w