Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil européen de tampere prévoyait très » (Français → Anglais) :

20. rappelle que la politique communautaire d'asile et d'immigration doit se fonder sur l'ouverture de canaux légaux d'immigration et la définition de normes communes de protection des droits fondamentaux des immigrants et des demandeurs d'asile dans toute l'Union, ainsi que le prévoyait le Conseil européen de Tampere de 1999, confirmé par le programme de La Haye;

20. Reiterates the need for a Community immigration and asylum policy based on the opening-up of legal immigration channels and on the definition of common standards to protect the fundamental rights of immigrants and asylum seekers throughout the Union, as established by the Tampere European Council in 1999 and confirmed by the Hague programme;


Le Livre vert s’inscrit très clairement dans le cadre du mandat politique reçu du Conseil européen à Tampere (1999) et du Programme de reconnaissance mutuelle adopté par le Conseil et la Commission fin 2000.

The Green Paper clearly follows the political mandate given by the Tampere European Council (1999) and the mutual recognition programme adopted by the Council and the Commission at the end of 2000.


À la suite de la réunion spéciale du Conseil européen à Tampere les 15 et 16 octobre 1999, où il a été décidé de créer un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne, et dans la perspective de la réunion informelle du Conseil «Justice et Affaires intérieures» qui aura lieu dans cette même ville du 20 au 22 septembre 2006, la Commission présente aujourd'hui sa première évaluation politique de l'état d'avancement du programme de La Haye.

Following the special meeting of the European Council in Tampere on 15-16 October 1999 where it was decided to create an area of freedom, security and justice in the European Union and ahead of the Justice and Home Affairs informal meeting in Tampere scheduled for 20-22 September 2006 the Commission now presents its first political assessment of progress in implementing the Hague Programme.


Pour ce qui est de l'avenir du Collège, la Commission pense - comme vous le savez sans doute - que la conclusion 47 du Conseil européen de Tampere prévoyait très clairement que le Collège fonctionnerait dans un premier temps en réseau, ce qu'on appelle déjà le collège virtuel.

With regard to the future of the College, the Commission is – as I am sure you will be aware – of the opinion that Conclusion No 47 of the Tampere European Council laid down, extremely clearly, that the network-style functioning of the College, which is already causing it also to be called a ‘virtual’ Academy, will be only the first stage.


La proposition s’inscrit très clairement dans le cadre du mandat politique reçu du Conseil européen à Tampere (1999) et du programme de reconnaissance mutuelle adopté par le Conseil et la Commission, fin 2000.

The proposal is well within the political mandate given by the Tampere European Council in 1999 and the mutual recognition programme adopted by the Council and the Commission at the end of 2000.


Pour ce qui est du deuxième point examiné, la très récente proposition de directive du Conseil présentée par la Commission est le dernier instrument juridique, prévu dans le tableau de bord, que la Commission entend présenter dans le cadre de la mise en œuvre des conclusions du Conseil européen de Tampere de 1999.

Concerning the second item discussed, the very recent Commission proposal for a Council Directive is the last legal instrument, as outlined in its Scoreboard, that the Commission intends to present with a view to implementing the Conclusions of the 1999 Tampere European Council.


Enfin, je pense, Madame la Présidente, que les objectifs du Conseil européen de Tampere sont très ambitieux, mais que ce n'est qu'en étant ambitieux dans notre volonté de concrétiser cet espace de liberté, de sécurité et de justice que nous parviendrons à faire en sorte que les citoyens de l'Union européenne considèrent notre travail comme un instrument efficace pour affronter leurs problèmes.

I believe, finally, Madam President, that the objectives of the European Council meeting in Tampere are very ambitious, but I believe that by simply being ambitious in our efforts to turn this area of freedom, security and justice into reality, we will persuade the citizens of the European Union to see our work as an effective instrument with which to confront their problems.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, quant à la deuxième décision-cadre, celle du mandat d’arrêt européen, nous croyons qu’il doit se baser sur le principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale, pour correspondre ainsi aux conclusions du Conseil européen de Tampere, d’octobre 1999, et à l’indication qui nous a été donnée par les chefs d’État et de gouvernement au Conseil européen de Gand, le 19 octobre dernier.

Madam President, ladies and gentlemen, the second framework decision, on the European arrest warrant, must be based on the principle of the mutual recognition of final decisions in criminal matters, in line with the conclusions of the Tampere European Council of October 1999, and with the recommendation made to us by the Heads of State and Government at the Ghent European Council of October this year.


En effet, il ne faut pas oublier que les propositions émises en la matière par la Commission ne sont pas le fruit de l'improvisation, mais qu'elles obéissent à un mandat reçu lors du Conseil européen de Tampere et dont l'exécution accusait un retard considérable comme l'a dénoncé à plusieurs reprises le Parlement européen.

In fact we must remember that the proposals in this area presented by the Commission are not the result of improvisation, but they conform to a mandate received at the European Council in Tampere, whose implementation had suffered considerable delay, which was condemned by the European Parliament on several occasions.


Les travaux ont déjà commencé au niveau du groupe en ce qui concerne l'établissement par le Conseil européen de Tampere des conditions préalables à la mise en œuvre de la décision du Conseil européen de Cologne relative à l'élaboration d'un projet de charte des droits fondamentaux par une enceinte qui devrait commencer ses travaux de fond sur la charte immédiatement après le Conseil de Tampere.

Work has already begun at Working Group level on establishing by the Tampere European Council the conditions of implementation of the Cologne European Council's decision to convene a Body to elaborate a draft Fundamental Rights Charter. This Body should begin its substantive work on the Charter immediately after Tampere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil européen de tampere prévoyait très ->

Date index: 2025-05-06
w