Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoyait » (Français → Anglais) :

Le plan prévoyait une analyse globale de la situation économique de So.Ge.A.AL pour la période 2000-2010 et prévoyait le retour de la société à la viabilité en 2012, en tenant compte également d'une recapitalisation de la société envisagée pour 2010.

The plan provided for a comprehensive analysis of the economic situation of So.Ge.A.AL for the period 2000-2010 and projected the company's return to viability in 2012, also taking into account a recapitalisation of the company envisaged for 2010.


Celui-ci prévoyait une rentabilité certes limitée — puisqu'elle ne prévoyait pas les stratégies d'acquisition — mais, en tout état de cause, positive à partir de 2007 (troisième année d'activité) (43) ou de 2006 (deuxième année complète d'activité), si l'on tenait compte des synergies avec la société mère (SACE).

The projected profitability, even if limited since not including acquisition strategies, was still positive starting from 2007 (third full year of business) (43) and, if synergies with the parent company (i.e. SACE) were to be included, from 2006 (second full year of business).


Le point 4 du titre V de l’avis de concours prévoyait que les compétences spécifiques dans le domaine choisi seraient notées de 0 à 20 points, avec un minimum requis de 10 points.

Section V, point 4, of the notice of competition provided that specific competencies in the chosen field were to be marked out of 20, with a pass mark of 10.


L’avis de concours prévoyait, à son titre IV, des tests d’accès et, à son titre V, des épreuves se déroulant dans un centre d’évaluation.

The notice of competition provided, in Section IV, for admission tests and, in Section V, for tests taking place at an assessment centre.


Le titre A, partie II, de l’avis de concours prévoyait à son point 2, en ce qui concerne les connaissances linguistiques, ce qui suit :

Point 2 of Section A, Part II, of the notice of competition stated the following, with regard to knowledge of languages:


Le titre B de l’avis de concours, relatif au déroulement du concours, prévoyait notamment :

Section B of the notice of competition, relating to competition procedure, stated inter alia:


Cette annexe prévoyait que, à tous les stades du concours, les candidats estimant qu’une décision leur faisait grief pouvaient utiliser les moyens suivants :

That annex stated ‘If, at any stage of the competition, you consider that your interests have been prejudiced by a particular decision, you can take the following action:


Toutefois, de nettes insuffisances ont été constatées dans la mise en œuvre de la législation en vigueur, lesquelles empêchent de tirer pleinement profit des meilleures techniques disponibles comme le prévoyait initialement la directive, rendent le contrôle de l'application au niveau communautaire extrêmement difficile et ne sont pas propices à la prévention ou à l'allègement des charges administratives inutiles.

However, there are significant shortcomings in the implementation of the current legislation that hinder the full exploitation of best available techniques originally intended by the Directive, that make enforcement at Community level very difficult and that are not conducive to the prevention or reduction of unnecessary administrative burden.


Le plan de B R prévoyait une participation publique au financement légèrement supérieure à celle prévue par le groupe F L. Comme le montre le tableau, le plan de F L de 1996 prévoyait que la BvS et le Land concerné devaient apporter ensemble 81,3 millions de DEM, tandis que B R avaient besoin, dans un premier temps, de fonds publics d'un montant de 85,2 millions de DEM, montant qui s'est finalement élevé à 83,9 millions de DEM lors de la signature de l'acte.

B R's plan required a slightly higher public contribution that that of F L. As is clear from the above table, the BvS and the Land would have to put up a total of DEM 81,3 million under F L's 1996 plan, while B R required public funds of DEM 85,2 million initially and, in fact, of only DEM 83,9 million when the contract was concluded.


Dans les États membres dont la législation en vigueur au 1er janvier 1990 ne prévoyait pas la brevetabilité des produits pharmaceutiques, le présent règlement est applicable à l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement.

In those Member States whose national law did not on 1 January 1990 provide for the patentability of pharmaceutical products, this Regulation shall apply five years after the entry into force of this Regulation.




D'autres ont cherché : plan prévoyait     celui-ci prévoyait     concours prévoyait     prévoyait     cette annexe prévoyait     comme le prévoyait     ne prévoyait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyait ->

Date index: 2022-12-15
w