Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil epsco devrait jouer pleinement " (Frans → Engels) :

Il devrait jouer pleinement son rôle en mobilisant un large soutien et une conception commune des défis auxquels nous sommes confrontés et des solutions proposées.

It should be play a full role in mobilising broad support and a common understanding of the challenges we face and the solutions proposed.


L'Union devrait jouer pleinement son rôle en matière de gouvernance politique à l'appui d'un multilatéralisme efficace.

The Union should play its full role in global political governance in support of effective multilateralism.


Les ministres ont rappelé le rôle important que jouent les politiques de l'emploi dans l'évolution macroéconomique de l'UE, et ont insisté sur le fait que le Conseil EPSCO devrait jouer pleinement son rôle dans le cadre de la stratégie Europe 2020 et du semestre européen, en vue de parvenir à la réalisation des objectifs énoncés dans les lignes directrices pour l'emploi.

Ministers recalled the important role of employment policies in the macro-economic development of the EU, and that the EPSCO Council should play its full role within the framework of the EU 2020 and the European Semester in order to reach the objectives included in the Employment Guidelines.


Le Conseil national de l’audiovisuel devrait voir son indépendance réaffirmée pour jouer pleinement son rôle en établissant un code de conduite en la matière et en veillant à son application.

The National Audiovisual Council should be assured of its effective independence, and play fully its role by establishing and enforcing a Code of Conduct in this regard.


Êtes-vous d'avis qu'en ce qui concerne une transaction aussi importante, en termes d'emplois touchés, en termes de l'apport économique de deux compagnies au Canada, dans toutes ses régions, le Bureau de la concurrence devrait jouer pleinement son rôle, quelle que soit l'issue d'une telle transaction?

Do you think that, when a transaction of such importance is proposed, in terms of jobs affected, in terms of the economic output of two Canadian businesses, in every region of the country, the Competition Bureau should fully play its role, whatever the issue of such a transaction might be?


Êtes-vous d'avis qu'en rapport avec la décision des actionnaires d'Air Canada, car ce sont eux qui, en bout de ligne, prendront cette décision le 8 novembre prochain, le Bureau de la concurrence devrait jouer pleinement et entièrement son rôle, quelle que soit cette décision?

Do you think that, with respect to the decision by Air Canada's shareholders—since they, at the end of the day, are the ones who are going to take that decision on November 8—the Competition Bureau should fully play its role, whatever that decision might be?


Le Conseil européen devrait jouer un rôle plus important pour déterminer l'orientation de l'Union.

The European Council should play a more important role in shaping the direction of the Union.


Deux autres délégations ont déclaré que le Conseil EPSCO devrait concentrer son attention sur les indicateurs concernant l'emploi et la cohésion sociale.

Two other delegations indicated tha the EPSCO Council should focus its attention on the indicators related to employment and social cohesion.


Le Conseil européen devrait jouer un rôle plus important, en partenariat avec la Commission, pour déterminer l'orientation stratégique de l'Union.

The European Council should have a more important role in shaping the strategic direction for the Union in partnership with the Commission.


12. De ce fait, le Conseil devrait jouer pleinement son rôle en tirant parti des voies de dialogue prévues par le traité.

12. The Council should therefore play its full part in exploiting the channels of communication provided by the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil epsco devrait jouer pleinement ->

Date index: 2023-04-08
w