Tout d'abord, dans le cadre d'audiences menées au cours des trois dernières années sur la question de la concurrence, les membres alliancistes du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie ont sans cesse fait valoir que les consommateurs et les producteurs canadiens étaient mieux servis non pas par un tribunal ou une intervention gouvernementale sur le marché, mais par une véritable concurrence entre les entreprises (1340) La politique sur la concurrence devrait viser non à protéger les particuliers ou des entreprises, mais à faciliter la concurrence même.
First, throughout hearings over the past three years on the issue of competition, the Canadian Alliance members of the Standing Committee on Industry, Science and Technology consistently have put forth the view that Canadian consumers and producers are best served not by a tribunal or by government intervention in the marketplace, but by genuine business to business competition (1340) The focus of competition policy should not be to protect individuals or individual companies but to facilitate competition itself.