Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil doit donc revoir » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, comme je l'ai dit hier, on compte aujourd'hui un milliard d'envois postaux de moins qu'en 2006. Postes Canada doit donc revoir son modèle opérationnel.

Mr. Speaker, as I said yesterday, there are one billion fewer pieces of mail being put in the system than there were in 2006, and as a result Canada Post is facing an issue with respect to its business model.


Le Conseil est donc convenu de revoir les objectifs annuels et le délai pour la correction du déficit excessif.

The Council therefore agreed to revise the annual targets and the deadline for the correction of the excessive deficit.


Je considère que la décision du Conseil de ne pas adopter le règlement relatif au Fonds de solidarité est injustifiable, et que le Conseil doit donc revoir sa décision.

I consider it unjustifiable for the Council decision not to adopt the regulation on the European Solidarity Fund, and this decision should therefore be revised.


L’Union européenne doit donc revoir de toute urgence ses politiques d’aide et de développement et accorder plus de poids au soutien à l’agriculture dans les pays en développement, d’autant plus que ce secteur fournit un revenu à plus de 70 % de la main d’œuvre de ces pays.

The European Union should therefore review its aid and development policies as a matter of urgency, and give greater precedence to supporting agriculture in developing countries, a sector which is the source of income for more than 70% of the workforce.


La Grèce doit donc revoir ses pratiques et renforcer ses efforts pour appliquer correctement la législation européenne sur l'environnement”.

Greece must therefore improve its practices and make additional efforts to implement EU environmental law correctly”.


Le Conseil a donccidé de revoir les mesures appropriées, de la manière suivante: réorientation du reliquat de la première tranche du 8 FED vers des programmes au bénéfice direct des populations haïtiennes, en vue de renforcer la société civile et le secteur privé et d'appuyer le processus de démocratisation, le renforcement de l'État de droit et le processus électoral, et mise à disposition de la 2 tranche du 8 FED pour ces programmes.

The Council therefore decided to review the measures as follows: redirection of the remaining funds of the first 8 EDF tranche and provision of the second tranche under the 8 EDF for programmes that are of direct benefit to the Haitian people, to strengthen civil society and the private sector and to support democratisation, the strengthening of the rule of law and the electoral process.


Si nous ne voulons pas manquer à nos promesses dans l'avenir, ni renoncer à ces nouvelles ambitions, le Conseil et la Commission devront donc revoir assez rapidement le plafond de la réserve de garantie.

Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set. If we are neither to renege on our promises in the future nor to give up our new ambitions, the Council and the Commission will therefore have to review the guarantee reserve ceiling relatively soon.


Le Conseil doit donc donner des ordres immédiats pour faire l'inventaire de tous les textes à revoir sous l'angle de la sécurité et, notamment, le désastreux article 62, paragraphe 1, du traité d'Amsterdam qui promet, cinq ans après son entrée en vigueur, l'absence totale de tout contrôle de personnes aux frontières intérieures.

The Council must, therefore, call immediately for a list of all the documents that need reviewing from a security point of view and, in particular, that disastrous Article 62(1) of the Treaty of Amsterdam, which promises a total absence of any kind of control of individuals at the internal frontiers five years after its entry into force.


Tout ce système - et j'insiste sur ce point -, qui déplace la charge financière de l'État vers les utilisateurs, doit être préservé. C'est le dernier principe introduit, selon lequel ceux qui sont dans des conditions plus difficiles, qui sont frappés par un handicap ou qui vivent dans des zones rurales ou périphériques en danger, peuvent être dans une certaine mesure exemptés et selon lequel on peut donc revoir toute une série d'interventions, même de l'État, dans cette direction.

I would stress that this whole system, which transfers the financial burden from the State to the user, must have a safeguard, and that is the last principle, according to which those who have the most difficult circumstances because they are disabled or because they live in rural or remote areas where access is difficult, can in some way be exempted, and a series of subsidies, including State subsidies, can therefore be developed to compensate for this.


Selon les projections, ce n'est toutefois qu'après 2002 que le solde budgétaire atteindra la position minimale requise: le Conseil réitère donc la recommandation déjà formulée dans son avis sur le programme initial, selon laquelle la réduction du ratio du déficit doit être obtenue plus rapidement, en vue d'accroître la marge de sécurité dont doit pouvoir disposer le Portugal pour laisser jouer les stabilisateurs automatiques en cas ...[+++]

However, as the government balance is projected to reach the required minimum position only from 2002, the Council reiterates the recommendation in its opinion on the original programme that a faster decline in the deficit ratio be achieved with a view to increasing the necessary safety margin allowing Portugal to let the automatic stabilisers work in the event of a cyclical downturn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil doit donc revoir ->

Date index: 2024-04-29
w