Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissons tous beaucoup » (Français → Anglais) :

La langue peut être un véritable obstacle, car nous connaissons tous beaucoup d'entrepreneurs qui ont une éducation fort limitée, qui n'ont pas nécessairement de doctorat ou de diplôme universitaire, mais qui ont un sens aigu des affaires.

The language can be a real block, because we all know a lot of entrepreneurs may have a very limited education, not necessarily a PhD or college education, but they do have a lot of business acumen.


Nous connaissons tous beaucoup de représentants de ce groupe qui seraient tout à fait prêts à voir leur revenu diminuer de 40 ou de 50 p. 100 en échange du fait de ne pas vivre dans un pays où ils font l'objet d'intimidation, de pression et de harcèlement à toutes les semaines.

We all know many representatives from that group who sincerely would give up 40% or 50% of their income to not live in a country where every single week they are being intimidated, pressured, and harassed by somebody.


Nous connaissons tous le projet Oyu Tolgoi, et nous vous souhaitons beaucoup de succès pour ce projet et d'autres, nous espérons que vous continuerez de vous intéresser au Canada et aux services que nous pouvons vous offrir.

Many of us are quite familiar with that Oyu Tolgoi project, and we wish you well on that and your other ventures and hope that you continue to show a strong interest in Canada and the services we have to offer. Thank you very much, all of you.


– (EL) Monsieur le Président, j’ai écouté la Commission. Cette fois, son rapport est beaucoup plus critique que le dernier et nous connaissons tous la situation interne du pays.

– (EL) Mr President, I have listened to the Commission; the Commission report this time is much more critical than last time and we all know what is happening inside the country.


Honorables sénateurs, nous connaissons tous beaucoup de grands francophones vivant en situation minoritaire qui ont marqué ou qui marquent encore le Canada de leur contribution. En voici quelques exemples : de l'Alberta, pensons au chimiste Raymond Urgel Lemieux, qui a découvert la saccharose; de la Colombie- Britannique, à Yseult Friolet, qui dirige la Fédération des francophones de la province depuis si longtemps, qui veille aux droits linguistiques des 65 000 francophones; de l'Île-du-Prince- Édouard, au professeur Joseph-Henri Blanchard, grand défenseur des Acadiens, à l'auteure-compositrice-interprète Angèle Arsenault, à l'illustr ...[+++]

Honourable senators, we all know many great francophones from minority communities who have left their mark or are still leaving their mark on Canada, people like chemist Raymond Urgel Lemieux from Alberta, who discovered sucrose; Yseult Friolet from British Columbia, who has been directing the francophone federation of that province for such a long time and who tends to the linguistic rights of the 65,000 francophones there; Professor Joseph-Henri Blanchard, a great defender of the Acadians; Angèle Arsenault, a singer-songwriter; and Marc Mongeau, an illustrator, all three from Prince Edward Island; and from Manitoba, architect Étienne Gaboury, singer-songwriter Daniel Lavoie, politician Louis ...[+++]


Nous connaissons tous des gens qui ont été atteints du cancer et nous savons qu'il y en a beaucoup d'autres.

We all know people who have had cancer and we know many more people have it.


Il reste encore beaucoup à faire dans le domaine des mesures qui s’imposent pour soutenir le marché de l’emploi. Je voudrais aussi dire un mot du modèle social. Dans ma représentation, il doit s’agir d’un modèle qui donne sa chance à tous les Européens. Or, le système que nous connaissons aujourd’hui maintient encore systématiquement 8 % de la masse des travailleurs en dehors du marché de l’emploi, et exclut du marché du travail le ...[+++]

A great deal needs to be done in the area of labour market measures too, and I would like to say, briefly, that I see the social model as one in which all Europeans are given opportunities, but the one we have at present is still systematically excluding 8% of the people from the labour market, and not only eastern European workers and immigrants.


Nous connaissons tous le problème : les travailleurs permanents à temps plein, le personnel qui est au centre de beaucoup d'entreprises à travers l'Union européenne, deviennent de moins en moins nombreux, avec des cercles concentriques de relations de travail moins formelles entourant ce centre.

We all know the problem: full-time permanent workers, the core staff in many enterprises around the European Union, are becoming less and less numerous, with concentric circles of less formal employment relationships surrounding that core.


Il ne s'agit pas d'avoir une réglementation beaucoup plus dure parce que les problèmes relèvent, dans de nombreux cas, de la gestion, du fait d'assumer les compétences des uns et de ne pas renvoyer au législatif les grands problèmes que compte le système des eaux, dont nous connaissons tous la complexité.

It is not a question of having much tougher regulations, because in many cases the problems concern management. It is not a question of exercising the relevant competences and not referring the big problems of the water systems to the legislative, the complications of which we are all well aware of.


Il ne s'agit pas d'avoir une réglementation beaucoup plus dure parce que les problèmes relèvent, dans de nombreux cas, de la gestion, du fait d'assumer les compétences des uns et de ne pas renvoyer au législatif les grands problèmes que compte le système des eaux, dont nous connaissons tous la complexité.

It is not a question of having much tougher regulations, because in many cases the problems concern management. It is not a question of exercising the relevant competences and not referring the big problems of the water systems to the legislative, the complications of which we are all well aware of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissons tous beaucoup ->

Date index: 2022-06-26
w