Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connais julian fantino depuis très " (Frans → Engels) :

En réponse au premier point du député, tout ce que je peux dire, c'est que je connais Julian Fantino depuis très longtemps.

With respect to the member's first point, I can only say that I have known Julian Fantino for a very long time.


Je connais M. Mar depuis très longtemps, et j'ai pour lui le plus grand respect.

I have known Mr. Mar for a long time and have great respect for him.


Et je peux vous assurer que je connais M. Martin depuis très longtemps et que je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui se soit conduit de façon aussi honorable dans la vie publique.

And let me assure you, I have known Mr. Martin for a very long time, and I have never met anyone who's conducted himself in public life with such honour.


Honorables sénateurs, je connais David Angus depuis très longtemps et je peux affirmer qu'il est unique.

Honourable senators, I have known David Angus for a very long time, and I can say without reservation that there is no one else quite like him.


J’ai des réserves à l’égard des propos exprimés par le candidat élu de Vaughan, qui n’est pas encore le député de Vaughan, Julian Fantino. Pourtant, je connais très bien M. Fantino.

There is a problem I have with the comments made by the elected member for Vaughan, who is not yet the member for Vaughan, Julian Fantino, and I know Mr. Fantino very well.


– (DA) Monsieur le Président, je connais très bien ces quatre agences et je suis leur travail depuis de nombreuses années.

– (DA) Mr President, I know these four agencies very well and I have been following their work for many years.


Je l’apprécie et le connais depuis longtemps - pas aussi bien que ma collègue Mme Pack, mais j’entretiens de très bonnes relations avec lui.

I have a high regard for him and have known him for a long time, although not so well as Mrs Pack does, but I have a very good relationship with him.


Et depuis un mois, d’après ce que j’ai compris, ce sont deux autres pays qui posent problème - et tout particulièrement un que je connais très bien.

And I understand that over the last month another two have caused problems - in particular one which I know very well.


Monsieur le Haut-Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, depuis que je vous connais, j’apprécie votre optimisme. Si vous déclarez aujourd’hui que la situation politique est grave, cela signifie la situation politique est très grave.

All the time I have known you, Mr Solana, I have regarded you as a great optimist, so when you say, as you have done today, that the political situation is bad, then the political situation is very bad.


Je le connais depuis longtemps et je suis absolument certain qu'il pense ce qu'il dit dans ce rapport très particulier.

I have known him for a long time and I am absolutely certain that he means what he says in this particular report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais julian fantino depuis très ->

Date index: 2023-05-07
w