Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connais donc déjà " (Frans → Engels) :

J'ai déjà été chef de ma collectivité; je connais donc les familles et la structure des clans familiaux.

I speak from the perspective of someone who has been a chief back home and someone who knows my families back home and the structure of family clans.


Ma question pour le député est très simple. Comme j'ai posé la même question au sous-ministre d'Industrie Canada, je connais donc déjà la réponse.

My question for the hon. member is very straightforward, and have I asked the same question of the deputy minister of Industry Canada, so I know the answer.


Quand j'ai vu le nom de «Arason», cela m'a rappelé qu'il y a déjà eu un membre du conseil d'administration de ma circonscription de Portage—Lisgar—Marquette qui s'appelait Herman Arason. C'est donc un nom que je connais.

Seeing the name Arason, I'm reminded that I had a director in my constituency of Portage-Lisgar-Marquette by the name of Mr. Herman Arason, so the Arason name is quite familiar to me.


Le projet de loi soulève quelques questions et je ne peux donc pas l'affirmer en toute certitude, car je ne connais peut-être pas aussi bien le projet de loi que mes collègues de la Sécurité publique qui ont déjà comparu.

The bill does raise a few questions, so I can't speak with authority because I'm not as familiar with the bill as perhaps my colleagues from Public Safety, who have already appeared, would have indicated.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gar ...[+++]

(PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also requires perseverance and persistence.


Je vais donc vous demander—et ce sera la dernière fois que je vous le demanderai car je crois que je connais déjà la réponse—qui a pris la décision de réduire le programme SPA de cinq à quatre ans?

So I'm going to ask you—and this will be the last time I ask you this, because I think I already know what the answer is—who made the decision to cut the TAGS program from five to four years?




Anderen hebben gezocht naar : collectivité je connais     connais donc     j'ai déjà     connais donc déjà     je connais     arason c'est donc     déjà     connais     peux donc     qui ont déjà     nous ferons donc     j’ai déjà     vais donc     connais déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connais donc déjà ->

Date index: 2021-11-27
w