Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ferons donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Nous ferons donc les investissements voulus dans les outils du savoir et les moyens de transmission qui permettront à nos clients d’accéder facilement à l’information et aux analyses dont ils ont besoin, au moment opportun et de la façon qui leur convient le mieux.

We will make the necessary investments in the knowledge tools and the delivery channels that will allow our clients to readily access the information and analysis they need, when they need it and in a format that works for them.


Toutefois, la santé est notre première priorité et nous la ferons donc passer avant le réseau routier».

But health is our number one priority, and therefore we'll put that ahead of roads”.


Chers collègues, si vous voulez connaître les règles.Nous ferons donc un quatrième tour et chacun pourra poser une question d'une minute.

Colleagues, if you want to know the rules.We will do a fourth round, with one-minute questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à ce que les choses soient très claires. Nous ferons donc comme s'il était 17 h 30 et la sonnerie retentira de manière à ce que les députés de tous les partis puissent prendre part au vote.

So we are all very clear on this, we would see the clock at 5:30 and then the bells would ring, so members of all parties would then have an opportunity to come to the chamber to vote.


En ce qui concerne le rapport sur le SCFP, il y aura un vote à 10 h 15 et nous ferons donc une pause.

With the report on CUPE, there will be a vote at 10:15, so we'll have to break.


Nous ferons donc en sorte avec les apiculteurs que les États membres prennent enfin connaissance de nos observations sur le rapport, à moins qu'ils ne considèrent qu'une intervention soit superflue.

But we and the beekeepers shall make sure that the Member States at least acknowledge what we have to say about the report, just in case they think there is no need to act.


Ce soir, nous ferons donc un pas non seulement vers un environnement plus propre et meilleur en Europe et vers une industrie chimique européenne plus propre et plus prospère, mais aussi vers un avenir plus sain et meilleur pour le monde entier.

So tonight we are taking a step not just towards a cleaner and better European environment and a stronger and more prosperous chemical industry in Europe but also towards a healthier and better future for the whole world.


N'oublions pas que les femmes ont joué un rôle crucial dans la réussite des négociations de Bonn en décembre. Nous ferons donc tout ce qui est en notre pouvoir pour soutenir le ministère afghan de la Femme qui, je l'espère, montrera l'exemple à travers des programmes d'émancipation des femmes, lesquels contribueront à développer la société et à sauvegarder la place des femmes dans une société qui les a exploitées pendant trop longtemps.

Women played a crucial role, let us not forget, in the success of the Bonn talks in December and we will be doing what we can to support the Afghan Ministry of Women's Affairs which will, I hope, be a good example of women managing programmes to help develop society and to help protect the role of women in a society which has abused them for far too long.


Nous ne ferons donc pas de propositions qui aillent au-delà de ce cadre et qui puissent lier l'Union européenne sur le plan financier au-delà de l'an 2006 afin qu'il soit tout à fait clair que la stratégie de la Commission ne présente pas le moindre risque financier.

We will thus make no proposals going beyond them, nor will we make proposals binding the European Union beyond 2006, so that it is perfectly clear that the Commission's strategy involves no financial risks.




D'autres ont cherché : nous ferons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferons donc ->

Date index: 2021-06-01
w